作者alankira (小艾)
看板Cardinals
标题[情报] Lynn拿下第四胜, Freese同场也开轰了!
时间Fri Apr 27 02:43:14 2012
Lynn wins fourth, Freese homers for Cards
Righty allows one run over eight innings to remain unbeaten
Lynn 拿下第四胜, 同时freese打出了一只红不让
八局只失一分的好表现让她依旧未尝败绩
By Cash Kruth / MLB.com | 4/25/2012 7:22 PM ET
CHICAGO -- The Cardinals had been here before.
芝加哥消息: 红雀曾来过这里
Fresh off consecutive walk-off losses, St. Louis led the Cubs by one in the
sixth inning Wednesday after right fielder Carlos Beltran's go-ahead double
off Cubs starter Chris Volstad.
连续被再见安打已经不再新鲜了, 红雀在第六局Beltran对Volstad的超前二安之後又只领
先了一分而已.
Cardinals third baseman David Freese made sure another close game wouldn't be
played, following Beltran's knock with a two-run home run and later adding an
RBI double to send St. Louis to a 5-1 win over the Cubs.
红雀队的三垒手Freese在Beltran之後又补上了一发两分炮, 再加上後来带有的一分打点的
二垒安打避免让前面两场的悲剧重演.
Cardinals right-hander Lance Lynn earned the win while continuing his
impressive start to 2012 with eight strong innings, allowing one run on six
hits while striking out seven.
红雀的右投手Lynn持续了他2012的好表现并拿下胜投, 这场他主投八局只让对手打出六支
安打,失掉一分而且还有七次三振.
"It was good to see a good offensive day and guys put some things together,"
manager Mike Matheny said. "Big day for David, Shane [Robinson] had a nice
day and, obviously, what Lance was able to do sets the tone for everything."
教练Matheny说:"今天攻击火力不错,而且我们的球员都团结起来了,这很棒. Freese今天
表现很棒, Robinson也不错, 而且显而易见地, Lynn他搞定了一切"
The eight innings Lynn threw were the most of his career and the longest
outing by a Cardinals starter this season. The right-hander was strong until
the end, retiring his last 11 batters and recording 15 of 24 outs on ground
balls.
今天八局的投球是Lynn的生涯最长, 也是本季红雀先发投手的最长局数. 他到结束前都相
当强大, 他解决了她最後11名打者, 24个出局数里有15个是滚地球出局的.
"It's a good thing to get a lot of ground balls, especially with the balls
they hit in the air they put some good swings on and were able to get some
extra-base hits," Lynn said. "It was good to get some ground balls and get
some easy outs."
Lynn说:"让打者击出很多的滚地球是件好事, 特别是他们今天打的很多飞球,有些都还不
错,最後形成了长打. 能让对手打出些滚地球来制造简单的出局数很好."
Cubs first baseman Bryan LaHair led off the fourth against Lynn with his
second game-tying homer in as many days, but that was all the Cubs could
muster.
小熊的一垒手LaHir第四局打出了他最近第二支的追平轰, 但这也是小熊这场唯一的分数
进帐.
The only other time Lynn faced adversity was in the fifth inning after a
leadoff double by Darwin Barney, who advanced to third on a groundout. The
Cardinals' right-hander walked David DeJesus to put runners on the corners,
but struck out Tony Campana and got Starlin Castro to ground out.
今天唯一一次Lynn的危机出现在5局下半, Barney率先打出安打後被滚地球推进到三垒.
Lynn随後保送了DeJesus但接着三振Campana并让Castro打出滚地球後安全下庄.
"He has a heavy fastball and was able to pitch in and out with it and made
the pitches when he had to," Cubs manager Dale Sveum said. "We had a chance
there and he made some good pitches and struck Campana out, and that was a
big one because we could've taken the lead there and changed things around.
He's done a great job up to this point."
小熊总教练Sveum说:"他的快速球很重, 而且可以在必要时投进内角或是外角. 我们一度
有遇到机会, 但他接着投了几个不错的球并三振掉Campana.那是我们要取得超前跟改变比
赛的一个好机会. 他在那个时候表现得很精彩."
"Whenever he did get in a little bit of trouble ... he just made better
pitches," Matheny said. "The leadoff double could've turned into much more
and he ended up really only getting hurt with the one fly ball, which really
wasn't a bad pitch, either. All in all, he really stayed locked in mentally."
Matheny说:"每当他遇到了一点小麻烦, 他就会投得更棒. 第五局被率先打出的那支二垒
安有可能会造成更多影响, 那球投得并不坏, Lynn因此有点小受伤. 但整体而言, 他的心
理状况不错"
Lynn, who came into Spring Training prepared to be a reliever and moved into
the rotation after an injury to Chris Carpenter, remained unbeaten at 4-0 and
lowered his ERA to 1.33.
Lynn 原本在春训时还被定位在RP, 是因为Carpenter的受伤才调到先发轮值里. 他目前还
是保持四胜零败的不败之身,防御率也下修到1.33
"He did great," Beltran said. "He's been pitching great for us. Throwing
pitches for strikes, getting ahead of hitters. And when you're capable of
doing that, then you have other pitches to play around."
Beltran说:"他表现得很棒! 他投得很好. 他能够在好球数取得领先, 当你能做到这件事,
你就能投些别的球来做些变化"
The Cardinals' bullpen -- which surrendered walk-off hits the previous two
days -- pitched a scoreless ninth to preserve Lynn's victory and help St.
Louis avoid what would have been its first series sweep of the season.
红雀牛棚-- 连续两场被打再见安-- 今天第九局无失分, 确保了Lynn的胜投也让红雀避免
本季被第一次横扫.
Cardinals shortstop Rafael Furcal led off the sixth inning with a single and
advanced to second on a groundout. After outfielder Matt Holliday flew out,
Beltran lined his tiebreaking double.
红雀游击手Furcal第六局率先上场打出安打,靠着滚地球推进到二垒.在Holliday击出飞球
出局後, Beltran 打出了打破僵局的二垒安打.
Beltran's knock broke a string of 18 hitless at-bats, the second-longest skid
of his career. Beltran's only longer slump came from May 8-14, 2000, when he
went 22 at-bats without a hit while with Kansas City.
Beltran 这支安打结束他生涯次高的连续18打席无安打. Beltran的最常低潮是2000年的
五月八号到十四号, 他打皇家时创下连续22个打席无安打个人纪录.
"In this game you're going to go through a lot of ups and downs," said
Beltran, who also stole two bases. "The main thing is you have to stay
positive and continue working and things are going to change. I was happy
that we won there, we were able to win this one and have a day off tomorrow."
Beltran今天盗了两次垒.他说:"比赛中你会经历很多起起伏伏. 但重要的是,你要持续保
持积极和努力下去,事情就会开始好转了. 我很高兴我们今天赢了, 我们可以赢得这场并
在明天好好休息."
Freese followed Beltran's double with his fourth home run to give the
Cardinals a sizable cushion.
Freese在Beltran的二垒安打後打出了他本季第四支全垒打,也给了这场红雀不错的保障.
"[Volstad] got the sinker in on Freese all day long and tried to come in and
left it out over the plate and that was a back breaker in that inning," Sveum
said. "He got the ball up to Beltran, but the back breaker was the home run
Freese hit."
小熊总教练说:"Volstad对Freese投了个sinker,他试图把它投进好球带,但还是被轰了出
去, 就是那局补刀的那支. 他对Beltran那球是有点高了, back breaker(不太懂意思)
是
那支全垒打.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.195.49.85
1F:推 hunterqiji:其实Freese轰那个球时内角好球带之外的 04/27 03:36
2F:→ hunterqiji:但昨天主审好球带特别大﹐内角方框外都判好球 04/27 03:36
3F:→ hunterqiji:btw,老人在9上靠3分炮1分险胜红人﹐国中我们领先3场 04/27 03:37