Calcio 板


LINE

在UEFA官網上有球隊部落格,但是中文官網卻沒有翻譯出來。 我在那看了好多篇,今天比較閒便把最新一篇翻譯一下。 以下球評文章出自UEFA官網:http://tinyurl.com/7s6rlcp (執筆者是義隊部落格球評 Richard Aikman) ------------------------------------------------ Friday 22 June 2012 "More to Italy than Super Mario" With the English press's hopes of talking to Mario Balotelli falling on deaf ears, Richard Aikman wonders whether they realise Italy have more to offer than just the Manchester City FC striker. 當英媒仍舊想知道Mario Balotelli那句沒說出的話時,Richard Aikman懷疑, 英格蘭記者和球評除了解Balotelli這位曼徹斯特前鋒外,是否真正瞭解義大利隊。 ******** When Leonardo Bonucci covered Mario Balotelli's mouth with his hands after he scored against the Republic of Ireland he was more than just doing his team-mate a favour. He was towing the party line. Since the striker's arrival in Krakow Mario Balotelli has still not been heard publicly, and this week it has caused particular frustration among English journalists. 義大利對上愛爾蘭之役,Balotelli進球後立刻遭Bonucci摀住嘴,Bonnucci幫了隊友 一個大忙。因為這樣Balotelli所說的話無法公開,在這週,反而特別讓英國媒體 有些受挫。 "Why is Balotelli not speaking?" asked one disgruntled member of the press pack. "He's the only story in town". A comment that speaks volumes for a certain insular mindset. There's more to Italy than just Super Mario. 「為什麼沒讓Balotelli說出來?」一位記者不滿地發問,對記者而言,Balotelli 「是當地唯一的新聞點」。這種評論呈現某種小眼睛心態,不過義大利絕對不是只有 這個「超級馬力歐」。 Football writers love Balotelli because he makes their lives so much easier. Throughout the season rarely a week goes by without him getting in the news for some escapade, on or off the pitch. At times he writes the headlines by himself. Yesterday in training, for example, he and Antonio Di Natale broke the monotony of jogging by teaming up to trip Antonio Cassano. 球評喜歡寫Balotelli,因為他讓新聞簡單多了。整個賽季,幾乎每週新聞都有關於 Balotelli的越軌或惡作劇行徑,無論是球場內或私下生活。但有時,Balotelli 自己就可以創造頭條,例如昨天義大利隊練習時,Balotelli就和Di Natale打破了 單調的氣氛,聯手捉弄了Cassano。 But when it all goes quiet on the Mario front it means we all have to work a bit harder for our stories. The language barrier doesn't help, of course. When two player press conferences take place simultaneously at Casa Azzurri, translators aren't provided for both, so those reporters at Alessandro Diamanti's press conference were left fuming on Wednesday when he would only answer questions in Italian and they were left, like Balotelli the other night in Poznan, muzzled. 但要是Balotelli安靜了,這就意味著記者和球評的工作有些挑戰。當然,語言障礙 也可能是問題。當兩位球員同時現身藍衫軍現身記者時,口譯無法翻譯兩邊,而周三 出席的Diamanti僅能以義大利文回答,記者們離開了;狀況如同Balotelli在Poanan 那晚般,被摀嘴噤語。 Contrary to what some English scribes will have you believe, Italy are about much so more than their Manchester City FC striker. What about Cassano, who has been outstanding in his three matches so far, or Claudio Marchisio, whose tireless displays have made him the Azzurri's standout player to date? 不過,不同於一些英國記者或球評所述,義大利隊除了這位Manchester前鋒當焦點外, 還有更多人。像是Cassano,他到目前三場賽事中一直表現出色;或是Marchiso, 他不疲倦的表現讓他在藍衫軍中異常出色。 Marchisio is a phenomenal athlete, as he showed once again yesterday when the players were put through interval sprint training under the burning sun. While Balotelli was the first to wilt under the gruelling examination of the Azzurri's fitness instructor, Marchisio barely broke sweat. He has clocked more kilometres (35) so far this tournament than any of his team-mates, and has shown a superhuman ability to break up attacks at one end and break into scoring positions at the other. Marchiso是為傑出的球員。像昨天球員們在烈日下接受教練安排的嚴格訓練時, Balotelli是第一個受不了的,但Marchisio沒有被汗水打敗,他到目前為止已跑動 累計35公里,是隊友中最出色的。同時,他也展現出超人般的能力,一方面阻擋進攻, 一方面衝破防線。 Italy are far from being a one-man team. They are a side that has run 328km at this EURO compared to England's 316; a side who can change their formation at will; quarter-finalists who are trying to win the tournament on the back of attractive, free-flowing football. 義大利絕不是一人撐起的隊伍。在本次歐洲盃,他們一方面已跑了328公里,相對優於 英格蘭的316公里,另一方面他們可以隨意更改陣形,他們試圖用吸引人而自由的球風 贏得八強賽。 If England's players are as Balotelli-centric in their approach as some of their columnists, they will be in for an unpleasant surprise on Sunday. 如果英格蘭球員像英格蘭的記者和球評一樣,只以Balotelli為中心,那麼他們在周日將 會被義大利驚艷,而且並不愉快。 ================================== 第一次發這種文章好害羞,當然相信版上有很多英文好又對義大利更了解的先進, 有翻錯煩請指正! 感恩! (ps Marchiso那段我翻得不是很確定,那個公里數是指跑動吧?) --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.25.194
1F:推 yesing:Marchisio真的是很能跑~ 06/23 17:12
2F:推 Bleed:感謝翻譯~ 06/25 16:57
3F:推 Bleed:每次想翻看到一半就覺得好累...囧 06/25 16:58







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:e-shopping站內搜尋

TOP