作者kitune (狐)
看板C_Question
標題Fw: [姆咪] 德國人:笑死 福利蓮到底什麼幹名
時間Sat Oct 14 07:45:13 2023
※ [本文轉錄自 Marginalman 看板 #1bALmkp_ ]
作者: kitune (狐) 看板: Marginalman
標題: [姆咪] 德國人:笑死 福利蓮到底什麼幹名
時間: Fri Oct 13 23:03:06 2023
來源:アニゲー速報
https://blog-imgs-167.fc2.com/t/e/s/tesuto93/DmSByEA.jpg
推特主跟德國人推福利蓮的動畫
結果德國人看到人物名稱就笑到不行
理由是人名都用一些很奇怪的德文去拚湊
結凍=福利蓮
天國=勇者
快樂=僧侶
鐵=矮人
沒差啦
無論哪國人
幫角色取外國名字的時候都很好笑
--
你跟我說這些
我有什麼辦法?
https://i.imgur.com/9XIe707.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.173.93.183 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Marginalman/M.1697209390.A.CFF.html
1F:推 wu10200512: 原來是用德文 10/13 23:04
2F:推 cpblgu: 原來如此 10/13 23:05
3F:→ surimodo: 呂秀蓮 10/13 23:05
4F:推 JIWP: 真假 10/13 23:06
5F:推 SOSxSSS: 日本自己一堆XX同學的作品 腳色名稱都是諧音 習慣了 10/13 23:08
6F:推 hdlihnk39: 小書痴的角色也是用德文命名,就沒這爭議,作者的問題 10/13 23:09
7F:推 FrogStar: 巨人也是一堆德國名吧 10/13 23:10
8F:→ kitune: 懂了 又是BOE發功 10/13 23:10
9F:→ chuchu000: 取希特勒嗨一下 10/13 23:12
10F:推 windowsill: 欸 我還真沒注意到 10/13 23:13
11F:→ windowsill: frieren 笑死 10/13 23:13
12F:推 Benbenyale: 德國龍黑 10/13 23:50
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: kitune (1.173.93.183 臺灣), 10/14/2023 07:45:13
※ 編輯: kitune (1.173.93.183 臺灣), 10/14/2023 07:45:45
13F:推 Morisato: 卡卡羅特:我們這邊所有人的名字都怪怪 10/14 12:49
14F:推 viper9709: 原來是德文+1 10/14 23:22
15F:→ yam276: 日本人就對德文有奇怪的執著 10/15 23:38
16F:→ jeeyi345: 外語聽起來比較酷 10/16 00:28
17F:→ scotttomlee: 至少自己日本人感受比較沒那麼微妙(不然就是像龍珠那 10/18 07:29
18F:→ scotttomlee: 樣了 10/18 07:29