作者Lupin97 (Lupin)
看板C_Chat
標題[情報] FF14關於7.x絕本與力之塔難度設計的訪談
時間Thu Jul 31 20:39:39 2025
https://www.famitsu.com/article/202507/48601
https://i.meee.com.tw/SVIGL0I.png
簡言之,官方今日受邀訪談,預定7.x還會再實裝一個絕本,但是在哪個小版本發送語帶保留。
http://i.imgur.com/aXqRrzW.jpg
力之塔的難度設計,本來是預想能在攻略法穩定之後,在24人的人數下即可通關的副本,但現在連坐機制下搞得相當困難,承認設計調整失誤。
手機發文,有錯回住處再用電腦改。
-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_I002D.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.83.21 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/C_Chat/M.1753965581.A.162.html
1F:→ CarRoTxZenga: 調整不足(X) 我根本沒玩(O) 07/31 20:41
2F:推 bluewinter8: 絕本也只能是7.5了吧 07/31 20:41
→ Lupin97: 原文力之塔是指24人專注攻略、剩下另外的24人什麼都不用 07/31 20:42
→ Lupin97: 做發呆,別瞎攪參與戰鬥就能通關的副本 07/31 20:42
經由推文指正,指的是力之塔副本是24人主力專注攻略、
剩下24人作好份內支援工作即可通關的難度。原推文的歧異解釋關燈處理。
3F:→ max83111: 他們也知道不講明會有絕後面留存會更慘 07/31 20:44
4F:→ gox1117: 相信吉田:) 07/31 20:45
5F:推 chairk: 我覺得他們就是要卡一個版本有兩個同過版本的絕 07/31 20:45
6F:推 saberr33: 這絕本是被罵出,緊急加班出來的 07/31 20:45
7F:→ chairk: 所以4.0才會少一個絕 但4.0主線也沒什麼東西能出絕 07/31 20:46
8F:推 o07608: 絕米糕復國戰 07/31 20:50
9F:推 CarRoTxZenga: 原文是說剩下24人FOLLOW 沒到可以發呆站的意思... 07/31 20:50
10F:→ Lupin97: 那只能敲碗四聖獸惹(欸 07/31 20:51
11F:推 Pegasus99: 神龍:) 07/31 20:51
12F:→ CarRoTxZenga: 然後4版的絕沒出SINRYU 大家是在猜直接跟6版結合才 07/31 20:51
13F:→ CarRoTxZenga: 會跳過 07/31 20:51
14F:推 LittleJade: 絕哪可能是被罵出來的,那個製作週期超長 07/31 20:52
15F:→ CarRoTxZenga: 我只覺得吉田一直在解釋開發內部的事,現在的玩家根 07/31 20:52
16F:→ LittleJade: 力塔這個沒說24以外的人能發呆 07/31 20:53
17F:→ CarRoTxZenga: 本聽不進去(講真的那也是你們公司自己的問題) 以前 07/31 20:53
→ Lupin97: 只跟從、但其他事情都不用做<--我覺得這算發呆了,畢竟戰 07/31 20:53
→ Lupin97: 鬥和道中解密都沒參與 07/31 20:53
原推文的歧異解釋關燈處理。
18F:→ CarRoTxZenga: 多數會體諒是因為陰德值夠高 07/31 20:53
19F:→ LittleJade: 戰鬥要怎麼沒參與 07/31 20:54
20F:→ Lupin97: 不過要改字眼還是用電腦改比較保險,人在外不方便用手機 07/31 20:54
21F:→ Lupin97: 調整 07/31 20:54
23F:→ Ricestone: 日文的フォロー不是單純跟隨而已啦... 07/31 20:55
24F:→ CarRoTxZenga: 你在講哪段? 我們看的不同原文嗎@@ 07/31 20:55
25F:→ Ricestone: 基本上是支援的意思 07/31 20:55
26F:→ Lupin97: ok,回去調整 07/31 20:55
27F:→ max83111: 都もらいながら了不可能是在說跟隨拉 跟隨又沒有用== 07/31 20:57
28F:→ LittleJade: フォロ就是帶過,可以cover其他人的錯誤,當然連坐太 07/31 20:57
29F:→ LittleJade: 多辦不到就是另一回事了 07/31 20:57
30F:推 sakungen: 這比起調整不足,根本是不帶腦在做吧 07/31 21:01
31F:→ sakungen: 有1殺47的連坐要怎麼cover 07/31 21:01
32F:→ sakungen: 日文的フォロー類似支援的意思 07/31 21:02
33F:→ sakungen: 看到沒高難提示跟王有掉卡片,就覺得本來應該不是要做 07/31 21:03
34F:→ sakungen: 高難,果然... 07/31 21:03
35F:推 giroro255: 整段文看下來前段說了攻略確定的情況下24人就能通關的 07/31 21:34
36F:→ giroro255: 前提下來製作,剩下24人說的フォロー的確就是給人只要 07/31 21:34
37F:→ giroro255: 跟隨發呆的語意呀,不然怎麼說明前面的24人でクリアで 07/31 21:34
38F:→ giroro255: きる 07/31 21:34
39F:推 CarRoTxZenga: 你不要自己解釋啦 吉田那講24人也是條件沒說清楚 07/31 21:37
40F:→ CarRoTxZenga: 24人精銳部隊跟24路人在島上差多了... 07/31 21:37
41F:→ CarRoTxZenga: 然後日文的フォロー就不是只有跟著的意思了 07/31 21:38
42F:→ CarRoTxZenga: 用法比較偏向follow something up的意思 07/31 21:39
43F:→ Ricestone: 能過關就是戰力足夠,多的24人不能扯後腿啊 07/31 21:39
44F:→ Ricestone: 現在問題就是太多可以扯後腿的地方了 07/31 21:39
關燈修改本人推文
※ 編輯: Lupin97 (123.192.200.34 臺灣), 07/31/2025 21:56:11
45F:推 giroro255: 誰跟你自己解釋,前面就說了24人でクリアできる,你才 07/31 21:45
46F:→ giroro255: 自己在那邊解釋是不是精銳,フォロー也有只跟隨的意思 07/31 21:45
47F:→ giroro255: 為什麼不是這意思,有別的意思也不是只有你知道好不 07/31 21:45
48F:→ giroro255: 好 07/31 21:45
49F:→ Ricestone: 因為日文自己也有「跟隨」的字眼可以用,想單純表達跟 07/31 21:48
50F:→ Ricestone: 隨會直接講ついていくだけでクリアできる 07/31 21:48
51F:→ sakungen: 推43樓53樓,一般日本人看到“フォロー”想到的應該都 07/31 21:52
52F:→ sakungen: 是“從旁協助、支援” 07/31 21:52
53F:→ giroro255: 你這麼了解吉田還是日本人?單純講跟隨只會講ついて不 07/31 21:52
54F:→ giroro255: 會講フォロー? 07/31 21:52
55F:→ sakungen: 我們FC一堆日本人都這樣說話啊... 07/31 21:53
56F:→ giroro255: 日本人廠商也跟我講フォロー阿 07/31 21:54
57F:→ Ricestone: 所以你覺得這段訪談是在用商業語言還是一般對話? 07/31 21:55
58F:→ sakungen: 你是會跟廠商一起玩遊戲嗎... 07/31 21:55
59F:推 giroro255: 如果是你們說的剩下的24人還要協助跟支援 那前面的24 07/31 21:56
60F:→ giroro255: 人でクリアできる不就自打臉 07/31 21:56
61F:→ sakungen: 吉田的意思是說,即使24個生手,在旁人的協助下也可以 07/31 21:57
62F:→ sakungen: 通關,沒什麼問題啊 07/31 21:57
63F:→ giroro255: 廠商叫我跟著他也用フォロー,還是跟隨這個動作只能在 07/31 21:57
64F:→ giroro255: 遊戲做呀 07/31 21:57
65F:→ Lupin97: 我的字面解釋和日本語當地文化有些落差、先作關燈,原文 07/31 21:57
66F:→ Lupin97: 與圖片留大家公評 07/31 21:57
67F:→ giroro255: 那個字是生手? 07/31 21:57
68F:→ max83111: 那24個被扛的只要不要送頭就沒事了 輸出和部分機制剩下 07/31 21:58
69F:→ max83111: 的24人可以cover 是這意思 07/31 21:58
70F:→ Ricestone: 有什麼自打臉的 啊就人多可以扯後腿啊 07/31 21:58
71F:→ Lupin97: 這個歧異詮釋交付看文的朋友自行剖析吧 07/31 21:59
72F:→ sakungen: フォローしてもらい 07/31 21:59
73F:→ Ricestone: 「廠商叫我跟著他也用フォロー」蠻有興趣的,你能舉個 07/31 21:59
74F:→ Ricestone: 實例嗎? 07/31 21:59
75F:→ giroro255: 重點是前面的24人でクリアできる阿,沒人說人多可以扯 07/31 22:00
76F:→ giroro255: 後腿請以字面意思來看,他就是想強調24人就能過 07/31 22:00
77F:→ giroro255: 我去他廠區 他要帶我去辦公室就說フォローしてくださ 07/31 22:01
78F:→ giroro255: い 07/31 22:01
79F:→ sakungen: 照你的說法這主被動也怪怪的吧,這24人被人跟著也能過 07/31 22:02
80F:→ sakungen: 關? 07/31 22:02
81F:→ Ricestone: 呃...他是不是知道你是外國人故意用外來語啊? 07/31 22:02
82F:→ sakungen: 還是這24人被人從旁協助也能過關 07/31 22:02
83F:推 CarRoTxZenga: 你那個場合狀況下 這裡的フォロー確實是跟隨之意 07/31 22:02
※ Lupin97:轉錄至看板 FFXIV 07/31 22:03
84F:→ giroro255: 他不就是要強調他前面講的24人でクリアできる 07/31 22:03
85F:→ CarRoTxZenga: 但是原文吉田的意思 就不是跟隨啊...日本人用 07/31 22:03
86F:→ Ricestone: 先問一下你是FF14玩家嗎? 07/31 22:03
87F:→ max83111: 你這不就純槓嗎...你去當客人需要帶路的時候這個詞就是 07/31 22:03
88F:→ max83111: 跟隨 在講團隊副本的時候這個詞自然就是支援而不是跟隨 07/31 22:03
89F:→ max83111: 了 難道會迷路嗎 07/31 22:03
90F:→ CarRoTxZenga: フォロー很多情況下不是指跟隨而是跟著輔助 07/31 22:04
91F:→ giroro255: 他如果說24人で大体クリアできる、那後面的フォロー說 07/31 22:05
92F:→ giroro255: 成協助 支援就說的過去 07/31 22:05
93F:推 CarRoTxZenga: 我大概懂你想講的意思了 24人可以過 剩下24人躺著過 07/31 22:06
94F:→ giroro255: 問題就說了是前面的24人でクリアできる、為啥他後面還 07/31 22:06
95F:→ giroro255: 要說剩下24人要支援要協助呀 07/31 22:06
96F:→ Ricestone: 你有玩過FF14就知道人多會有很多問題 07/31 22:07
97F:→ CarRoTxZenga: 因為這是 "FF14" 07/31 22:07
98F:→ CarRoTxZenga: 堂堂一個P/D 在訪談直接說你剩下24人發呆就好:) 不 07/31 22:08
99F:→ giroro255: 如果是你想說這副本我們設計成24人就能過,後面還會說 07/31 22:08
100F:→ giroro255: 剩下的24人要協助要支援嗎 07/31 22:08
101F:推 sakungen: 他的意思是說剩下的24個名額,是怎樣的人都可以吧,即 07/31 22:08
102F:→ sakungen: 使需要人家cover 07/31 22:08
103F:→ CarRoTxZenga: 會覺得很奇怪嗎??? 推薦玩家擺爛不做事 07/31 22:08
104F:→ LittleJade: 玩過這遊戲就知道再怎樣也不會讓你在那裡發呆 07/31 22:08
105F:→ CarRoTxZenga: 因為他這副本本意就是菁英24人+剩餘24人不扯後腿的 07/31 22:08
106F:→ CarRoTxZenga: 一般玩家就可以過 <<< 目標 07/31 22:09
107F:→ sakungen: 我是覺得光語意就不通,剩下的24人被人跟著過關,第一 07/31 22:10
108F:→ sakungen: 句的24人本來就能過關幹嘛跟著那第二句的24個 07/31 22:10
109F:→ CarRoTxZenga: 吉田是想複製過去BA跟伯茲雅的過關情況 07/31 22:10
110F:推 giroro255: 講發呆跟隨當然只是要強調24人就能過,誰有辦法控制剩 07/31 22:11
111F:→ giroro255: 下24人都不按按鍵呀 07/31 22:11
112F:→ LittleJade: 哪有什麼語意不通,吉田的意思就是本來機制要設計成24 07/31 22:11
113F:→ CarRoTxZenga: 由一部分熟練的玩家來帶不熟的過關 這個可不是說要 07/31 22:11
114F:→ sakungen: 我的意思是解釋成跟隨不通 07/31 22:12
115F:→ LittleJade: 人就能處理,剩下的24人是正常人就能被帶過 07/31 22:12
116F:→ CarRoTxZenga: 你不做事or自殺躺著過的 07/31 22:12
117F:→ sakungen: 再怎樣也是要人抬的跟著可以抬人的不是? 07/31 22:12
118F:→ LittleJade: 這邊的フォロ怎樣都不會解釋成只有跟隨 07/31 22:13
119F:推 giroro255: 反正我只想說照字面上的語意意思我不覺得原po有講的不 07/31 22:14
120F:→ giroro255: 對的地方就是 07/31 22:14
121F:→ sakungen: 對,這邊應該是支援、サポートする、見守る之類的意思 07/31 22:14
122F:→ sakungen: 在回122樓 07/31 22:15
123F:→ Ricestone: 那你就是只有照字面啊 翻跟隨的例子也是極其少見 07/31 22:16
124F:→ Ricestone: 如果你跟我說是商業上的フォロー還比較常見 07/31 22:16
125F:推 CarRoTxZenga: 工作上聽到フォロー基本都直接反應是要從旁協助了( 07/31 22:17
126F:→ Lupin97: 我在看這篇訪談文章時,對於フォロー的看法的確是純粹跟 07/31 22:20
127F:→ Lupin97: 團不要求作事;日本與玩家文化的進一步意思沒特別察覺了 07/31 22:22
128F:→ Lupin97: 訪談圖片已擺置本文與推文,看看未來是否接著有新消息 07/31 22:23
※ 編輯: Lupin97 (123.192.200.34 臺灣), 07/31/2025 22:45:33
129F:→ Beinlie: 24人能過,指互相認識的開發人員開著無敵測試機制, 07/31 23:16
130F:→ Beinlie: 覺得撞島與狙擊組出的野團,能在3次復活限制下24帶24 07/31 23:16
132F:推 Koyomiiii: 上次說沒絕本連日本都罵 被嚇到了吧(早點說DD有小絕本 08/01 01:02
133F:→ Koyomiiii: 的高難不就好了嗎) 趕快掏出來說有絕有絕 笑死 08/01 01:02
134F:→ Koyomiiii: 力之塔設計也很差(美術方面) BA和古殿的沉浸感好太多 08/01 01:04
135F:→ Koyomiiii: 了 反觀力之塔感覺就是為了致敬而致敬的設計 08/01 01:04
136F:推 LittleJade: 會嗎,我覺得那個投影很酷 08/01 01:17
137F:推 Lanceui: 笑死 怎麼有日文不好的雲仔硬凹一大堆 08/01 01:42
138F:推 lpb: 說「絕本被罵出來」也太雲了,那種東西就不是趕工能做出來的 08/01 08:35
139F:→ lpb: ,真的趕工出來絕對一堆問題,到時候會更慘。 08/01 08:35
140F:推 Koyomiiii: 我的意思是 明明有做絕 但實況上直接說沒有7.3沒有絕 08/01 12:18
141F:→ Koyomiiii: 明明把情況說清楚和DD有高難沒事了 硬要拖到part2才講 08/01 12:18
142F:→ Koyomiiii: 都被罵完才在那有絕有絕 真的蠻搞笑的 上線人數也是近 08/01 12:20
143F:→ Koyomiiii: 年新低 吉田真的該檢討了 08/01 12:20