作者tpcjotp (特愛入侵)
看板C_Chat
標題[閒聊] 這個東西叫什麼?
時間Mon Jun 10 13:43:08 2024
請問大家這個東西叫做什麼?
https://i.imgur.com/V3mGRj9.jpeg
答案是「快速滑行車」!
為什麼呢?
原因就在這
https://i.imgur.com/PWrZKpG.jpeg
柯南重配版把它叫做快速滑行車喔,
「快速滑行車殺人事件」...
而我在Google搜尋到的快速滑行車長什麼樣子呢?!
https://imgur.com/a/D34XzLa
右邊的這個不就是小紅馬溜溜車嗎?
原來名偵探柯南的第一個案子是體操選手用小紅馬溜溜車當作凶器的案子啊?!
到底為啥柯南重配音版用詞可以這麼奇怪...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.147.99 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/C_Chat/M.1717998190.A.986.html
1F:推 HanzJunction: 滑板車 06/10 13:44
2F:→ infoman: 那個原文是jet coaster內 不是roller coaster 06/10 13:44
3F:推 smallreader: jet 噴射滑行車 (x 06/10 13:44
4F:推 buke: 很快很滑 06/10 13:48
5F:→ laugh8562: 羅勒寇斯特 06/10 13:49
6F:推 Naota: 明明就是噴射杯墊 06/10 13:49
7F:→ shuten: 羅都羅拉打 06/10 14:06
8F:→ j147589: 超級噴射腳踏車 06/10 16:08
9F:推 WindowsSucks: 回2樓,ジェットコースター是和製英語,它就是雲霄 06/11 01:01
10F:→ WindowsSucks: 飛車(roller coaster)的意思 06/11 01:01
11F:→ WindowsSucks: 就算不是和製英語,外來語的意思跟原文不一樣也是 06/11 01:01
12F:→ WindowsSucks: 常有的事,所以你把它直翻回英文沒什麼意義 06/11 01:01