作者Dcwei (野心家)
看板C_Chat
標題[閒聊] 賽魯就賽魯 西什麼魯
時間Sat Mar 9 12:42:57 2024
這件事我已經忍了快30年了
這兩天老師過世心情不好 大家來算總帳
賽魯就賽魯 西什麼魯 這是哪來的說法 香港嗎
後來衛視中文台很像也是叫西魯 為什麼要這樣
從此以後 我規定賽魯就是正名為賽魯 什麼西魯 東魯都不算數
https://i.imgur.com/a1vOd4c.jpg
https://i.imgur.com/euVihlt.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.202.206 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/C_Chat/M.1709959379.A.59D.html
1F:噓 supersusu: 西魯比較好聽 03/09 12:43
2F:噓 gaym19: 好喔 西魯 03/09 12:43
3F:推 ryoma1: 我衛視動畫黨的反對! 03/09 12:44
4F:噓 doremon1293: 賽魯肉 03/09 12:44
5F:推 hank81177: 西魯我都會想成西魯肉 03/09 12:44
6F:噓 r85270607: 這個內容是你自己想的嗎 03/09 12:44
7F:→ roger2623900: 西魯 03/09 12:44
8F:→ chordate: 請正名細胞 03/09 12:44
9F:→ lycs0908: 啊電視上就西魯啊 03/09 12:44
10F:→ a51078986: 好的西魯 03/09 12:45
11F:噓 howdo1793: 好喔 精神勝利 03/09 12:45
12F:→ marinetauren: 我都叫Cell 03/09 12:45
13F:→ Israfil: 那你覺得應該是貝吉塔還是達爾 03/09 12:45
14F:→ Annulene: 西魯 西魯 西魯 西魯 西魯 03/09 12:45
15F:推 bladesinger: 我都叫他cell 03/09 12:45
16F:噓 coon182: 你誰? 03/09 12:46
17F:推 laugh8562: 以前根本沒聽過賽魯好嗎== 03/09 12:46
18F:推 imyaoyu: Cる 03/09 12:46
19F:噓 kkro002000: 吸乳 03/09 12:46
20F:→ lazioliz: 真的不知道怎麼變成西魯的 03/09 12:46
21F:→ laugh8562: 是在賽什麼西瓜 03/09 12:46
22F:噓 roger2623900: 卡通播出來叫做西魯 怪我囉? 03/09 12:47
23F:→ jjimmy: 不然叫他"細胞"吧 03/09 12:47
24F:推 llabswollag: 薇黛兒 碧兒 03/09 12:47
25F:推 CandyDollLuv: C魯不是因為他是C字褲創始人嗎 03/09 12:47
26F:→ uranuss: 以前沒聽過賽魯?我還以為一開始漫畫是翻賽魯耶 03/09 12:48
27F:噓 Orenjifurai: 喔是喔 03/09 12:48
28F:推 astinky: 不是塞魯嗎 03/09 12:48
29F:推 stormNEW: 怎可能沒聽過賽魯,太菜了 03/09 12:48
30F:噓 zeonic: 我也支持賽魯,但不想賣你面子 03/09 12:48
31F:→ angel6502: 漫畫是賽魯呀 是電視中配變西魯 03/09 12:48
32F:→ stormNEW: 漫畫是賽魯阿 03/09 12:48
33F:噓 rainveil: 好的西魯 03/09 12:49
34F:→ zeonic: 小朋友當然沒聽過賽魯 03/09 12:49
35F:推 pongbao: 好的加魯魯 03/09 12:49
36F:噓 DsLove710: 衛視中文台念西魯 怪我囉? 03/09 12:50
37F:推 johnli: 以前在學校也很意外怎麼叫西魯 大部分的人都看電視吧 03/09 12:50
39F:→ Hilite: 沒錯,叫西魯的根本邪魔歪道 03/09 12:51
40F:→ uranuss: 第一次看動畫版的時候的確蠻不習慣的 03/09 12:51
41F:推 roger2623900: 卡通的傳播本來就會比漫畫廣 所以賽魯反而不太常用 03/09 12:52
42F:→ a22880897: 遊戲也是叫賽魯 03/09 12:53
43F:推 ymsc30102: 好的誰魯 03/09 12:54
44F:→ Gouda: 就 台灣早期多數人 都看這些電視台播的 GT 為何紅 中華一 03/09 12:54
45F:→ Gouda: 番為何紅 都是一樣 烏龍派出所從台灣人9成不曉得變成家喻 03/09 12:54
46F:→ Gouda: 戶曉 也是靠衛視播放 03/09 12:54
47F:噓 koshiroh2000: 我從小看就是西魯 03/09 12:55
48F:推 ozyamazaki: 這就台灣翻譯界長年的詬病啦 都不統一命名 擺爛很久 03/09 12:55
49F:推 roger2623900: 你也不會說中華一番要叫劉卯星而不是小當家阿 03/09 12:55
50F:推 MichaelRedd: 東立翻譯是賽魯 03/09 12:56
51F:噓 bp220323: 音譯你管人怎麼叫 怎麼不說達爾根本亂翻 03/09 12:56
53F:→ kuria610478: 我都叫細胞人 03/09 12:57
54F:→ scotttomlee: 畢竟看動畫這樣叫 03/09 12:57
55F:→ dearjohn: 吸擼,又吸又擼。 03/09 12:58
56F:推 gakkiandyui: 好的西魯肉 03/09 12:58
57F:噓 FuBonBoy: 好啦好啦 大家賣我個面子 各退一步 叫帕魯吧 03/09 13:00
58F:噓 CREA: 東立是塞魯 不是賽魯 03/09 13:00
59F:推 joe6304105: 認同 03/09 13:02
61F:噓 s5118s5118: 西魯~~~~ 03/09 13:04
62F:噓 Mimmature: 衛視中文台播的就是西魯 03/09 13:05
63F:噓 psp80715: 西魯比較好聽 03/09 13:06
64F:噓 LouisLEE: 我看衛視中文臺的,就叫西魯怎麼了嗎? 03/09 13:12
65F:噓 Richie1105: 你怎麼認為一點也不重要 03/09 13:18
66F:→ zxcz1471: 前面冠貼布兩個字 就是貼布西魯... 03/09 13:24
67F:推 Yu: 要湊個食物名 只好叫西魯(肉)了 03/09 13:32
68F:推 ltytw: 西魯肉 03/09 13:33
69F:推 tenlove: 西魯好聽 03/09 13:44
70F:噓 aaron91114: 閱 03/09 13:45
71F:推 wylscott: 賽魯遊戲才有魄力啊 西魯遊戲整個落漆 03/09 13:45
72F:→ fenix220: 西魯蛇 不意外 03/09 13:45
73F:→ GBO5: 那折衷好的 叫切魯 03/09 13:57
74F:→ chuckni: 西魯肉 03/09 14:12
75F:噓 sck921: 好像就好像,很什麼像,這是哪來的說法? 03/09 14:24
76F:噓 cor1os: 以前佛力札還叫比拉夫呢 -.- 03/09 15:19
77F:→ cor1os: 不過我完全不支持任何一派的正名○就是www 03/09 15:19
78F:噓 saxontai: 你規定wwww,哪位? 03/09 16:28
79F:噓 VICTORYVIPER: 好的塞魯 03/09 16:37
80F:噓 tako745145: C8 03/09 18:06