作者Seikan (星函)
看板C_Chat
標題[愛生] 地震報告
時間Sat Mar 12 01:07:55 2011
愛生好晚才回到家....
算是晚報告的一個了,今日地震文不多冗言。
請看翻譯,有錯誤亦請指出修正~<(_ _)>
--
-本文轉譯引用自豊崎愛生的部落格
「あきまつり」內容文章
http://ameblo.jp/toyosakiaki-blog/entry-10828151106.html
『報告』 2011-03-12 01:28:57
みなさま
ご無事ですか?
各位大家
應該都平安無事吧?
とにかく
いまはなかなか通信自体がむずかしかったりしますが
まずはご家族やあなたの大切な人にご連絡の努力を。。。
不管怎樣
現在說來是連聯絡都很困難的時期
首要的還是先努力跟家人或你珍惜的人們連絡吧。。。
報告が遅くなり
ごめんなさい
報告得有點遲了
在此說聲對不起
わたしもはるちゃんもみなちゃんもあやひちゃんも
無事です
我還有小遙、美菜和彩陽們
都平安無事。
おひとりおひとり
状況はさまざまだと思います
對於每一個人來說
現在應該都有各自不同的情況
心配と不安で
心が苦しい夜だと思います
因此感到擔心和不安
在這個令人心底難受的夜裡
わたしもあなたも
気をしっかりもっていろいろなことに備えましょう
但我和你們都是同樣的
要好好打起精神來 準備面對各式各樣的事情吧
どうかどうか
お気をつけて!!!
拜託各位
要多留神注意唷!!!
--
雖說美菜在日本時間八點多就已經回報了,
但愛生本人的文章卻在剛剛才出來,希望各位粉絲看了也能安心。
至於K-ON!團現在真的就只剩
砂糖美沒音訊中,
再看到
仙台市的新聞....
也只能靜候消息了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.217.51
1F:推 omega000:愛生!!!! 03/12 01:09
2F:→ SaberTheBest:好著急砂糖.. 03/12 01:09
3F:推 insethry:無事でよかった~ 03/12 01:10
4F:推 limitex:仙台.... 荒木呢...orz 03/12 01:12
5F:推 z2v2r2mk2:我好擔心小律部長 ~"~ 03/12 01:13
6F:推 adst513:仙台= = 砂糖美一定要平安呀 03/12 01:13
7F:推 tom11725:小律隊員快回報啊! 03/12 01:15
8F:推 kyonkun:平安就好 PS.どうかどうか 應該是拜託.請求的意思 03/12 01:15
感謝~
9F:→ tim1112:拜託 業界人士跟他們親友都要平安啊 03/12 01:16
10F:推 Raynor:どうかどうか 應該是拜託拜託 03/12 01:16
11F:→ attacksoil:どうかどうか=請一定要 03/12 01:17
我還一直在想 像是"どうか(ぞ)どうか(ぞ)"(請請)這樣的詞 到底是指什麼呢~ QwQ">
12F:→ yulo:砂糖美在東京應該是沒事啊 只是很擔心砂糖美的家人.. 03/12 01:17
13F:推 kyonkun:沙糖美應該不會衝回家了吧...希望平安 03/12 01:19
14F:→ Luciferous:陽子blog寫"両親の無事や、友人達の無事を確認できて" 03/12 01:21
15F:→ Luciferous:友人也包括砂糖美吧… 03/12 01:22
這不得而知 但是砂糖美的家人 很可能現在算災區民眾吧....
16F:推 Igroun:聰美的家在仙台 糟糕了... 03/12 01:22
※ 編輯: Seikan 來自: 140.112.217.51 (03/12 01:26)
17F:→ Igroun:沒搞好演唱會可能要延期了 03/12 01:28
18F:→ Seikan:現在災後要緊 真是那樣也罷了 03/12 01:35
19F:推 z2v2r2mk2:只要人平安~~ 03/12 01:37
20F:推 mark4664:小律隊員.... 03/12 02:12
21F:推 yoshuuju:推個:) 03/12 08:35
22F:推 crocus:\愛生/\愛生/\愛生/\愛生/\愛生/\愛生/\愛生/\愛生/\愛生/ 03/12 10:52