作者PrinceBamboo (竹筍王子)
站內C_Chat
標題[問題] 是鍊金術還是煉金術
時間Sun Jun 27 23:15:36 2010
中文好像 煉金術 跟 鍊金術 都有人用
但是日文就只有用金字邊的鍊金術而已
煉 是用火燒來萃取精製的工程 像是冶煉 提煉 煉鋼...等等
但是在金屬上的方面時 也會用金部的鍊 例如鍛鍊 錘鍊...
中國道教的煉丹都是用火部的煉 像西遊記裡孫悟空就被關到八卦爐裡要煉成丹
西方的Alchemy都是想用金屬煉成黃金
或許是這樣所以 煉金術 鍊金術 的翻譯都有
日文可能是沒有火部的煉這個字 所以連煉丹術在日文網頁都變成金部的"錬"
而且右邊都變成"東"而不是"柬" 這些日本ACG中的詞來到台灣時也都翻譯成金部的"鍊"
可是金部的鍊本身還有鏈條的意思 像是項鍊,拉鍊...
所以其實用"煉"是比較好的
而教育部辭典網頁裡面這樣寫:
「煉」與「鍊」二字於燒熔﹑煉丹義雖相同,字亦多可互用,但某些詞在用法上各有習慣
,如「煉油」不作「鍊油」﹑「煉乳」不作「鍊乳」。
還有煉獄(purgatorium)也不會寫鍊獄 但是Alchemy在中文恐怕鍊跟煉就永遠無解了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.37.107.47
※ 編輯: PrinceBamboo 來自: 114.37.107.47 (06/27 23:17)
1F:→ readabook:鍊乳是動畫XD 06/27 23:17
2F:推 LeeSEAL:你都講完了 ..╮(﹋﹏﹌)╭.. 06/27 23:17
3F:推 cloud7515:可是日文有煉獄啊 06/27 23:17
4F:→ aaaaooo:吃冰一定要加煉乳 06/27 23:17
5F:→ willkill:Alchemy 中文煉 日文鍊/錬 06/27 23:18
6F:→ gy24cfj5:海豹版主不依了 壁|ω‧‵) 06/27 23:18
7F:推 brian00348:其實Alchemy翻成鍊金術並不好 06/27 23:19
8F:→ PrinceBamboo:煉獄 中,日文一樣耶 不知道是誰先發明 誰抄誰的 06/27 23:19
9F:→ brian00348:Alchemy原本應該包含三種行為 06/27 23:19
10F:→ PrinceBamboo:剛看到煉丹的英文叫做Chinese alchemy 06/27 23:20
11F:推 wizardfizban:就同義字而己呀! XD 用習慣就好 06/27 23:20
12F:推 allfate:看西恰長知識 06/27 23:21
13F:推 sammy98:實際上因該叫做「冶金師」 06/27 23:21
14F:→ readabook:啊 fate遠阪有說鍊金術師要花很多錢 所以是金部這樣(?) 06/27 23:22
15F:推 wizardfizban:鍊可通煉 也通鏈 所以就單純只是習慣問題而己 06/27 23:22
16F:→ PrinceBamboo:鋼鍊四格也自嘲過標題中有三個金字 金在日文有錢的意 06/27 23:24
17F:推 m3jp6cl4:一個用火烤所以煉丹 一個要造金所以鍊金 這樣=3=? 06/27 23:25
18F:→ PrinceBamboo:思 阿爾說充滿銅臭味 你們這群資本主義的豬 淚奔XD 06/27 23:25
19F:推 m3jp6cl4:遠坂會花錢是因為他們家的魔術要買寶石啊XDD 06/27 23:28
20F:→ PrinceBamboo:Alchemy有哪三種行為啊? Al好像是阿拉伯文的冠詞 06/27 23:33
21F:→ PrinceBamboo:chemy就變成chemistry化學這個字 的樣子 06/27 23:34
22F:→ brian00348:Alchemy包含1.追求賢者之石(我自己翻的XD)2.鍊黃金 06/27 23:36
23F:→ brian00348:2的部分才是所謂"鍊金術" 3.追求造物主的化學律則 06/27 23:37
24F:→ Ishtar:中國的煉金術是煉丹術的副產品,而煉丹術的主原料不是金屬 06/27 23:54
25F:→ Ishtar:而是雄黃雌黃丹砂等物,主要以火(或陽燧)來使之伏沉變化 06/27 23:56
26F:→ Ishtar:所以就煉丹術來說,火部比較合理一些 06/27 23:57
27F:噓 Entropy1988:這個用字的確讓人蠻好奇的 05/03 21:11
28F:推 c910335:樓上www 05/03 21:26
29F:推 jay060191:好像抓到了www 05/03 21:28
30F:推 DaringDo: 噓 DaringDo: 偷噓 01/26 21:08
31F:推 alice90270: 歡迎大家來看看~ 03/15 02:15
32F:→ alice90270: 回錯了QAQ 03/15 02:16