作者remember420 ( )
看板CNBLUE
標題[歌詞] FIRST STEP+1 04.就這樣吧
時間Fri May 27 11:31:41 2011
就這樣吧
每當夜晚來臨 我就會望著夜空
當月光照著我 我只會默默流淚
我終於感覺到 當你在我身邊的時候
就好像天空一樣那麼重要
現在只剩下空缺
只屬於我的吻 總是溫暖我的手
無論我去什麼地方 不管去哪裡
你總是在終點等候
就這樣吧 就這樣吧 我懂
那傷痛的心 你曾將這傷痛的心藏在內心深處
就這樣吧 就這樣吧 我懂
你離去的神情 我終於懂了
雖然有點太遲 卻是你給的最終的愛
幸福的回憶已變成陳舊的照片
就連曾經的回憶也越來越模糊
只屬於我的吻 總是溫暖我的手
無論我去什麼地方 不管去哪裡
你總是在終點等候
就這樣吧 就這樣吧 我懂
那傷痛的心 你曾將這傷痛的心藏在內心深處
就這樣吧 就這樣吧 我懂
你離去的神情 我終於懂了
雖然有點太遲 卻是你給的最終的愛
其實我懂你的心 你的心
但我到現在還會心痛
假裝忘記 微笑的繼續生活
但我的心仍然會痛
其實我懂你的心 你的心
我會幸福的過 就好像一切都死了一樣
一切都被遺忘 這樣你才會微笑
FROM:CNBLUE FIRST STEP+1 THANK YOU
最新迷你特別版 台灣獨占豪華限定盤
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.168.125.17
1F:推 tearsaying :哇哩咧...我誤用分身id PO了... 05/27 11:33
2F:推 zoroy :哈~還以為這兩人怎麼這麼有默契XDD 05/27 11:34
3F:推 tearsaying :懶得重打 將錯就錯吧,.. //// 05/27 11:35
4F:推 igr324 :哈哈~~ 分身被發現(?? XDDDD 05/27 11:44
5F:→ BlueMt :哈哈 我抓!!! 05/27 11:46
6F:推 tearsaying :這首最後的那段翻譯有點驚悚 "就好像一切都死了一樣 05/27 11:55
7F:→ tearsaying :一切都被遺忘 這樣你才會「微笑」"....... 05/27 11:55
8F:推 tearsaying :Blue大 /////// (害羞什麼XD) 05/27 11:58
9F:推 teethien :一切都死了一樣(抖) 我還以為這首是開心的歌耶... 05/27 12:29
10F:→ kimmy502 :kimio kimio 阿拉唷~ 05/27 12:33
11F:推 serena46 :kimio kimio 真的好喜歡這首!!! 05/27 12:35
12F:推 BlueMt :哈哈 我抓到了什麼不該抓的嗎@@ 05/27 12:44
13F:推 tearsaying :哈哈~沒有!我開玩笑的..keke 05/27 12:45
14F:推 BlueMt :哈哈 XDD 嚇死我也 05/27 12:47
15F:推 tearsaying :我剛才發現你是男飯XD 咪呀內~嚇到你XDDDDDD 05/27 12:48
16F:→ tearsaying :宗泫的嗓音真的崔果呀!!!!!! 05/27 12:49
17F:推 BlueMt :哈哈 是啊!! 我是男飯!! 宗泫的聲音真的很喜歡!! 05/27 12:52
18F:→ momotan :超愛這首>/////< 那句歌詞翻的好...驚悚(?)XD 05/27 13:47
19F:→ serrano :還是日文的比較好 05/27 13:54
20F:推 kimmy502 :SE大我也這樣覺得XDDD 05/27 13:59
21F:推 dr4100 :好喜歡這首><//// 05/27 14:33
22F:→ andylua2 :I LIKE IT~ 05/27 18:19
23F:→ sunnypeggie :感覺還是日文版的比較歡樂XD 韓文過度悲傷了... 05/27 20:35
24F:→ livleaf :kimio~~ 韓文歌詞跟日文歌詞 完全是相反的意境XD 05/28 23:31