CMWang 板


LINE

※ [本文轉錄自 NY-Yankees 看板] 作者: fch010720 (sixpence) 站內: NY-Yankees 標題: Re: [外電] Yanks Waiting for Damon to Also Have … 時間: Sat Jul 21 05:19:29 2007 ※ 引述《logicmana (就是要看棒球)》之銘言: : http://0rz.tw/432Nz : Yanks Waiting for Damon to Also Have a Turnaround : By TYLER KEPNER : Published: July 20, 2007 : Johnny Damon and Kevin Long were roommates at Class AA Wichita in 1995. Damon h : it .343 and was called up to the Kansas City Royals that summer. He has been in : the majors ever since. 大門和Kevin Long是在95年時AA Wichita的隊友,那時大門打擊率 .343,Royals在夏天 時將他升上了大聯盟,從那時起他就一直都待在大聯盟了。 : In that time, Damon said, he has probably endured many hitless streaks. But his : average has rarely looked as feeble as it does now, .233, after the Yankees’ : 3-2 loss to the Toronto Blue Jays in a mundane matinee at Yankee Stadium yester : day. Damon is 0 for 17 in his last five games. 大門說道,那時他大概也經歷了不少打不出安打的時候,但他的打擊率幾乎沒有像現在一 樣的低迷,在昨天洋基3-2主場敗給藍鳥後,他的打率只有2成33。在近五場比賽的17個打 數,他一支也沒打出來。 : “I can tell you one thing: I’ve never seen him work so hard,” said Long, who : is now the Yankees’ hitting coach. “He’s probably taken more swings in the : last 10 days than I’ve seen him take when I’ve ever been around him. : “He’s working at it. He’s concerned. We want to turn this thing around as qu : ick as possible. He knows we’ve got a bunch of guys swinging the bats well rig : ht now, and he’d like to join the party.” 「我可以告訴你:我從未看他練習得這麼勤」洋基打教Long說道,「他在過去十天練習揮 擊的次數,大概比我以前看到的全部加起來還要多」 「他正在努力改善,他自己也很在意。我們想要把狀況儘快的調整回來。他知道最近很多 人打擊狀況都很好,他也想和大家一樣」 : There was not much to celebrate in the Bronx yesterday. The Yankees scored twic : e in the first inning and Toronto scored three times against Chien-Ming Wang in : the seventh. Neither team advanced a runner to third in any other inning. : The Yankees missed a chance for a sweep, but they still won the series, three g : ames to one, for their fourth series victory in a row. “If we continue to win : series, then we’re in pretty good shape,” Manager Joe Torre said. Bronx昨天並沒有什麼可以慶祝的。洋基首局便二度得分,但多倫多也在七局時從小王手 中拿下三分。兩隊除了這兩局外,便沒有人上過三壘。 洋基失去了清盤的機會,但他們仍拿下了這個系列賽:三勝一敗。而這也是他們連續拿下 的第四個系列賽。「如果我們每個系列都能拿下的話,我們希望就很大了」教頭Torre這 麼說道。 : Even in losing, Damon showed a glimpse of why the Yankees gave him a four-year, : $52 million contract before last season. He worked an eight-pitch walk against : Dustin McGowan to lead off the bottom of the first. When he reached on an erro : r in the fifth, a wild pickoff throw moved him into scoring position. 即使是輸球的時候,大門還是讓人稍稍看到為什麼洋基會給他4年52m的合約。在第一局時 ,他等了八球讓McGowan保送了他。當他五局因失誤上壘時,一個牽制暴傳又讓他上了得 分位置。 : Damon has not lost his strike zone judgment, and he is still a threat to run. T : he back, calf and rib cage injuries that bothered him in the first half are gon : e, he said. Damon is simply slumping, and he says he is not sure why. 大門並沒有失去他對好球帶的判斷力,而且他的跑壘仍很有威脅性。他說在上半季困擾著 他的背、小腿、和肋骨傷已經好了。大門只是陷入了低潮,但他自己也不知道是為什麼。 : “My swing feels great, I’m feeling comfortable at the plate,” he said. “Unf : ortunately, I’m just not getting the job done, and I definitely need to. This : team is so much better when I get going.” 他說道:「我揮擊的感覺很好,在壘上也不會不舒服。不幸的是,我就是沒法完成任務, 但我非得完成不行。當我狀況好時,這隻隊伍會變得更好」 : In his work with Long — sometimes three separate sessions of pregame batting p : ractice — Damon has concentrated on straightening his back foot, which had bee : n turned in, causing him to shift his weight forward too soon. 當Long陪他一起練習時,(有時在賽前練習,他便排了三個時段),大門會專注在伸直他的 後腳,因為之前他的後腳會往向內,讓他的重心過早前移。 : Keeping his weight back will, in theory, give Damon more time to see pitches an : d make it easier to use his legs to drive the ball. Long and the bench coach, D : on Mattingly, have seen results before games. 理論上,保持重心在後會使大門看清球路,讓他可以用腿的力量把球擊出。Long和板凳教 練Don Mattingly在比賽之前,的確看到這些改善的成果。 : “Donnie and I both saw it in B.P.,” Long said. “We said, Wow, the ball’s ju : mping; he’s hitting the ball out of the park. He just needs one good game and : he’ll be right back on track. I truly believe that, because physically he’s i : n pretty good shape.” Long說道:「Donnie和我在他練習時都有看到,被擊出的球有高度(?),甚至被打到場外 。我真的相信他只需要一場好比賽,就能回到軌道上了,因為就身體來說,他現在的狀況 是很好的。」 : Although Damon spoke hopefully last weekend of someday playing for Tampa Bay, h : e still seems comfortable with the Yankees and has mostly maintained his sunny : outlook. The team is winning despite his struggles, and, he said, “There are m : uch worse things in life than hitting .235.” 雖然大門在上周末說道,希望有天能在坦帕灣打球,但他現在在洋基還算自在,他也仍保 持著陽光的形象。儘管他的低潮,隊上現在卻己逐漸回溫。他說「世上還有許多比 .235 打擊率更糟的事 」 : But it is frustrating, he acknowledged, to be unable to drive pitches the way h : e did just last season, when he had a .482 slugging percentage with a career-hi : gh 24 home runs. This season, Damon has a .323 slugging percentage and five hom : ers. 他承認,不能像去年一樣打出安打,的確很令人挫折。上一季他有4成82的長打率、24發 HR。現在他卻只有3成23的長打率和5個HR : After walking in the first and scoring on Bobby Abreu’s two-run double, Damon : struck out, reached on an error and flied to right. The flyout, against Casey J : anssen to lead off the eighth, was especially discouraging. : “I had a pitch that last year probably would have been in the upper deck,” Da : mon said. “I was just a tad too late on it. I’m not sure how hard the pitch w : as, 90 miles per hour. Normally, that ball is very easy to hit for me.” 在第一局被保送,接著靠Abreu的二壘打得分後,大門接下來有一次三振,一次靠失誤上 壘,一次右外飛球。那個被Casey接殺的右外飛球特別的令人失望。 「去年的話,這一球大概會被我打到外野觀眾席去」大門說道,「但我那時就是晚了那麼 一點。我不確定球有多快,大概時速90m吧,通常那對我來說,是很好打的球的」 : As a team, the Yankees managed only five hits — one more than Toronto had in t : he seventh against Wang. After Matt Stairs doubled to lead off the seventh and : Vernon Wells followed with an infield hit, Frank Thomas drove in a run with a g : round out off Wang’s left ankle. Wang said he was not affected, and catcher Wi : l Nieves said his sinker to the next hitter, Aaron Hill, was in the right spot. : But Hill smashed it to center for a game-tying triple, and Gregg Zaun followed : with a bouncer up the middle for the go-ahead run. 昨天洋基全隊也只有五個安打,比藍鳥七局對小王時還多了一支。在Matt Stairs開局便 打出二壘安打後,Vernon Wells接著打了個內野安,Frank Thomas靠著一個擊中小王左踝 的滾球打回了一分。小王說他沒有被影響到,而Wil Nieves 說面對下個打者Aaron Hill 時,他的伸卡也的確投到了該投的位置。 但Hill用力地擊出了一隻中外野三壘打,送回了追平分。Gregg Zaun又在補上了一個中間 滾地安打使得比數超前。 : When reporters gathered around Damon after the game, he did not question why he : would be a story line. But he also does not question his ability. : “I still feel like I’m the guy that people worry about,” Damon said, meaning : other teams, not his own. 當記者在賽後圍繞著大門時,他並沒有質疑記者,為何自己會變成報導的重心,但他同樣 也沒有懷疑自己的能力 大門說道:「我覺得自己仍是他們需要擔心的對象」,而這裡的「他們」,指的是其他隊 伍,而不是他自己。 -- 看起來他覺得傷勢不是影嚮他表現的原因,他也在努力地練習。 只希望他能早日回復昔日的水準囉… --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 216.162.200.118
1F:推 siliver:應該還是傷勢吧,其實大門的態度很積極確實是個好選手,所以 07/21 06:15
2F:→ siliver:更不該勉強啊.....不過大門真的很陽光就是了 XD 07/21 06:16
--



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 216.162.200.118
3F:推 k8543:大門還是個好選手..但低潮就是要拉到後段打線才對.. 07/21 11:18







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Gossiping站內搜尋

TOP