作者yoshlight (yoshlight)
看板CMU_M49
標題英文共筆第一集勘誤
時間Thu Apr 26 15:43:56 2007
1.翻譯:第1段→highway指的是公路,不是高速公路
→excess-crop fire 指的是在燃燒多餘的農作物,並不是啥「大量的
農作物彷彿烈火般地在地平線上燃燒著」
第2段→reluctantly released her...指的是不情願地把她放走,而不是「勉
強紓解了她...」
→倒數第二句 each assuming the others...是說每個治療學家都以為
其他治療學家已經做過基礎醫療測試,不是「採取其他人
已經做過的基礎醫療測試」
第12段→Vietnam 是越南,不是維也納!
第22段→Anorexia doctors can't afford many of their own patients,let
alone their own lobbyist 沒有翻譯:「治療厭食症的醫生們已經
無法負荷他們大多數的病人,更何況還要遊說議員呢?」
2.課文:第21段 San Dieg → San Diego
Mental lll → Mental "I"ll
第22段 explained lllinois → explained "I"llinois
第25段 six months of intensice → six months of intensive
3.單字: 26~28 第三個單字 affection 是「喜愛、摯愛」的意思
26~28 最後一個單字 in the clutches of 的意思沒錯,但補充一下:
clutch 的意思是「抓、抱緊」
4.單字補充: 第1段
graze (v.) 放牧
第2段
obsessively (adv.) 著魔似地;念念不忘地
第3段
bizarre (adj.) 古怪的
reimbursement (n.) (費用等的)償還、報銷
第4段
gut (v.) 毀壞~的內部東西
第8段
retrive (v.) 恢復 (因為從冰箱取出,所以有解凍的意思)
第11段
freight (n.) 貨物
saloon (n.) 大型酒店
tin (n.) 罐頭盒
shack (n.) 簡陋的屋子
第12段
bulimia (n.) 暴食症
censorship (n.) 書籍檢查
第13段
homemaker (n.) 家庭主婦
shrine (n.) 聖地
trophy (n.) 獎品;戰利品
第19段
rack up sth 累積
第21段
lobby (v.) 遊說 (政治方面的遊說)
第22段
Illinois (n.) 伊利諾州,翻譯沒翻出來
lobbyist (n.) 遊說者
第27段
flawed (adj.) 有缺點的
本來是不想說這段話的,因為我不喜歡解釋太多,那樣聽起來就像是找藉口,不過剛剛
做勘誤做到一半有人打來反應這本共筆怎麼這麼爛,問說這一本是誰做的,我想還是需要
給大家一個交代:這本共筆前半段是我做的,後半段是Andy做的。在做之前,我們必須先
收集組員的翻譯,收集齊全後再開始校訂,雖然絕大多數的組員都很配合,但還是有人
到考有機前夕還是交不出翻譯,最後是Andy好心幫他翻完那部份。或許他有什麼重要的
事情導致沒時間翻譯、還是因為一些摩擦不爽翻譯,這都沒有關係,你只要反應我們都
可以商量看看。可是請你不要當個幽靈組員,請主動一點聯絡Andy,不要讓Andy在那邊
傻傻地等你的翻譯,而我也傻傻地以為Andy第一次可能比較不熟,所以也沒給他太大的
時間壓力,而到最後發現原因時邊讀生統邊做共筆,當然嚴重地影響共筆品質。然而,
其實有很多事都是我可以去預防改進的,畢竟我已經做過一學期的組頭,還是要跟大家
道個歉,我用我所剩不多的信譽保證,下次會讓你們看到最棒的共筆,希望大家能
給我一個機會試試看。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.128.68.250
※ 編輯: yoshlight 來自: 140.128.68.250 (04/26 15:49)
1F:推 wumaurice:OK的啦~只是最好早一點分派工作比較適當。加油囉! 04/26 15:49
2F:推 jesefen:你的勘誤做的真不錯~拍拍手! 04/26 16:01
3F:推 sinrong:英文共筆組的大家辛苦了~兩位組頭也辛苦了~推一個~ 04/26 16:03
4F:推 t19990517:我推我推~其實勘誤和共筆都不錯啊@_@ 04/26 16:09
5F:推 zankuro:組頭加油,辛苦了^^ 04/26 16:10
6F:推 sinrong:尤其是冠評...做了一學年的組頭..(  ̄ c ̄)y▂ξ 04/26 16:09
7F:推 Mrdon:組頭大人,加油 04/26 16:29
8F:推 mikechou328:辛苦了...兩位組頭... 04/26 16:38
9F:推 amilern:盡責的兩位組頭辛苦了 加油^^~ 04/26 16:43
10F:推 JUSTIN0216:組頭大人辛苦啦~ 04/26 17:01
11F:推 tortc111:感謝組頭,辛苦了~ 04/26 17:30
12F:推 ToddHo:堪誤很棒!組頭大人辛苦啦~英文共筆組的大家也辛苦囉~ 04/26 18:43
13F:推 cidking:勘的很好 給你拍手 ~~~~~~ 啪啪啪 04/26 21:45
14F:推 williamptpt:酷 04/26 22:26
15F:推 doomguard:妳是我黑夜的明燈阿~~~~共筆!! 04/26 22:44