作者FatDuck (炫爛後的平靜更顯孤寂)
看板CHING
標題Re: [問題] 清代所有的皇帝都會滿文嗎?
時間Sun Jun 15 23:51:33 2008
其實這個問題有很多二手資料可以查的....
提供幾本手邊已有的資料給原po參考
並附上一些段落^^
(若引用過長請見諒)
一、中國滿族通論
張佳生主編 / 瀋陽:遼寧民族出版社 / 2004.12 / ISBN:7-80644-998-1
第二章 滿族的語言文字
第七節 滿語滿文的使用與衰微(122)
五、清太高宗弘曆時期的情況(136)
六、清仁宗顒琰時期及以後的情況(140)
參考內容:pp.136-41
奏折、題本、咨文等方面文字的使用。雍正元年、二年(1723-1724年)曾規定:
各部院衙門向皇帝奏事時,必須兼用滿漢兩種文字書寫奏折與題本。
但到
雍正十三年(1735年)十月,僅僅是十年之後,奏本也好,題本也罷,用漢字書寫者
甚多,用滿文書寫者較少,以至氣得雍正帝對這種違制現象大加申斥,重申以後凡是各
部院、各大臣奏事仍須用滿、漢兩種文字書寫。從這一史實中可知
當時滿文的使用情況
已大不如往日,而漢文卻有取代滿文的趨勢。
(中略)
到了
乾隆四十四年(1779年),盛京地區已是"各處所用漢文者多,用滿文者少,且能說
滿語之人僅十之一二。盛京之地旗、民雜處年久,棄滿洲之舊道而習用漢文。從小即習
漢書,反不以滿語為是。本城(盛京)滿學既然如此,想其餘各城之滿學亦不過如此。"
滿語文之江河日下已成定局。
縱觀乾隆時期的滿語滿文,已是大不如往昔。
乾隆三十三年(1765年)前後,最多是到
乾隆四十年(1775年)前後,滿語文的元氣已傷,進入衰微時期。究其原因,正如盛京
將軍、宗室弘(日向)所分析的那樣:滿族與漢族雜居共處久有年矣,滿族人從小就學習
漢語漢文,反不以滿語滿文為是,滿語文焉有不逐漸被遺忘之理。
不過,正是由於時至乾隆中期滿語文已現衰敗之勢,乾隆帝才企圖力挽狂瀾,欲把滿文
從懸崖之上拉回平川。早從乾隆十年(1745年)起,乾隆帝就對滿語文的學習和使用竭盡
全力。
第一,大量出刊辭書等工具書,以期加強人們,特別是滿族人對學習滿語文的興趣和便
利。(中略)
第二,以行政手段全面對滿語文進行清理和規範。(中略)
第三,大量刊梓滿文書籍。(中略)
第四,編纂《無圈點字書》。(中略)
第五,創制和規範滿文的篆書體。(中略)
(中略兩段)
嘉慶二十四年(1819年)五月,嘉慶帝為官員不尊守用滿文書寫奏折的舊制而用漢文
書寫,曾發下一道諭旨說:"明興阿等奏請升補承德縣知縣及奏請撥發需經費銀兩
二折,已各於折內批示矣。向來奉天省奏事之折除刑名案件外,俱用清漢合璧書寫。
今明興阿等於此二折均專寫漢字,似此日久相沿必至漸忘舊制。明興阿、瑞麟俱傳旨
申飭。"實際上
並非官員竟敢有違舊制而不用滿文,而是他們已不會滿文了。以上兩例
(首例已略)可以看出嘉慶時期滿語文的使用已經衰落。
(中略)
至於宗室人員,也是多偏愛漢語文而輕滿語文。嘉慶二十四年(1819年)宗室進行翻譯
會試時只有九人參加,其原因嘉慶帝最是明白:平時只學漢文而不以滿文為要務。
嘉慶帝不得不再度曉諭宗室及八旗,一定要以滿文為大事,勤加學習,以不忘祖宗。
清代嘉慶朝以後,滿語滿文的命運已是不言而喻的了,嚴格說來漢語文已基本取代了
滿語文,滿漢文並駕齊驅已成為歷史。
(已上所引各例均有附注檔案出處,請自行參看原書)
二、滿族文化史
張佳生主編 / 瀋陽:遼寧民族出版社 / 1998.6 / ISBN:7-80644-045-3
此書和前書主編相同,出版年稍早,
但所舉滿文衰微例推早至乾隆初年,一併附上以供參考
第六章 燦若流星的滿族文字(236)
第五節 滿文的推行與衰微(266)
參考內容:pp.269-71
雍正初年奏事兼用滿漢文,滿文已失其獨尊之位,迨至十數年之後卻連兼用滿文奏事者
也少而又少,而多用漢文,滿文為漢文取代之勢已逐漸形成。
(中略)
乾隆十二年(1747年)的一道上諭是:"本日正白旗滿洲將盛京補放佐領之新滿洲人等
帶領引見,清語俱屬平常。盛京係我滿洲根本之地,人人俱能清語,今本處人員竟生疏
如此....將軍達勒當阿著傳旨申飭。"滿語已"生疏如此",那麼滿文自然不能諳熟了。
(中略)
乾隆十七年(1752年)時盛京地區的滿語文的情形是:"今日吏部帶領引見之盛京筆帖式
永泰、五達二員,清語生疏不能奏對。盛京為我朝根本之地,國語乃其素習,且永泰等
俱係考中翻譯之員,尚然如此,其餘想更無足觀。"
滿族進入遼瀋地區,繼而進入中原之後,一直與漢族雜居共處。從人數上講滿族處於
劣勢,是在有著悠久歷史和文明的漢族的重重包圍之中,因而,在與廣大的漢族的交
往中文字與其語言一樣,明顯處於劣勢。
滿族特別是其統治集團不得不憑藉漢文對全國
施行更好的統治,這也是使滿文衰微的重要原因。
當然,面對滿語文的衰落,順治、康熙、雍正、乾隆及其後人都無不極力維持,下令推
廣。例如
乾隆六年諭曰:"滿洲素習,原以演習弓馬騎射為要,而清語尤為本務,斷不
可廢。從前聖祖仁皇帝嘗閱宗室章京侍衛等射箭,遇有技藝生疏不諳清語者即行斥革
....
近見滿洲子弟....亦不學習清語,公所俱說漢話....飭令宗室章京侍衛等各加奮勉
及時學習....以致射箭平常不諳清語者定從重治罪。"
似此訓斥之諭履見不鮮,然而
滿文被漢文所取代已勢在必然,一紙政令已無濟於事。
三、滿族文化與宗教研究
趙展著 / 瀋陽:遼寧民族出版社 / 1993.7 / ISBN:7-80527-323-5
這本和前述二書較不同的,可以從教育、官學的角度去瞭解滿語文的教授情形
第二章 滿族的教育
第一節 初期教育
一、滿文的創制與改革
二、初期教育
第二節 清皇室教育
一、"聖躬勤學"
二、貴族子弟教育
第三節 普通教育
一、京師八旗官學
二、景山官學
三、咸安宮官學
四、世職官學
五、八旗義學
第四節 東北特區的滿族教育
一、盛京八旗子弟的教育
二、吉林、黑龍江地區的八旗官學
第五節 直省駐防八旗官學
手痠了不想打~~有興趣的版友自行參考原書吧:)
相信相關的研究資料不少,有心人應該可以找到更多東西的^^
從史料上來看,皇帝的滿語文的確比一般滿族人好,
但"大勢所趨"之下,若只剩皇室在維繫滿語文的命脈,
似乎不能責備後來的皇帝滿語文也不太好了
※ 引述《haxalom (the dream)》之銘言:
: 最近熱衷在清史板爬文
: 不知不覺就翻到兩年前的文章了
: 所以這樣說來清朝後期的皇帝漢文也不好
: 滿文也不好,
: 那他們是怎麼跟朝中的滿漢大臣交流?
: 而且漢文不好會直接影響到批改奏摺吧,
: 這樣會不會增加太監或是下臣干政的可能?(還是慈禧一個人擋掉了?)
: 不過就cho大所言,看起來後期的朝中大家都講漢文了,
: 那從講滿文到講漢文的分界點大概是在哪裡呢?
: 是從清朝皇帝明顯開始取漢文化的名字開始嗎?
: (努爾哈赤→皇太極→福臨?→玄燁...)
: 只是對這部份很好奇而已,滿人看自己的小孩開始不會說滿話也會覺得奇怪吧
: ※ 引述《chocho55 (協辦大學士)》之銘言:
: : 同治的滿文不怎麼樣,小時候身體不太好常常缺課,長大了
: : 又有很多雜事,更重要的是慈禧太后的滿文也不好,所以她也
: : 不認為學滿文有什麼用‧所同治的滿文不怎麼樣‧
: : 光緒念書比較認真,漢文程度是這三帝中最高的,滿文也還可
: : 以,但是不能跟清初三帝比,因為根本用不到‧再加上慈禧太后
: : 覺的滿文一點用也沒有,每次滿文的師傅要求加時間,慈禧都否決
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.68.186
1F:→ FatDuck:回答的是原po:從講滿文到講漢文的分界點大概是在哪裡呢? 06/15 23:52
2F:→ FatDuck:不是在回答標題的問題^^" 06/15 23:53
3F:推 mecca: @@" 06/16 13:52
4F:推 Leika:轉得不錯 佳文 06/16 17:38
5F:推 haxalom:謝謝,大推大推~ 06/17 03:01
6F:推 lucard1129:咸安宮好像和珅有去那邊念書過... 06/21 03:03
7F:推 MilchFlasche:這篇很棒,很有參考價值! 08/23 07:35