作者iamflash (荻原子荻)
看板CCRomance
標題[問題] 要問日籍CCR什麼問題
時間Sun Oct 6 21:51:59 2013
首先解釋一下狀況
鍵盤小妹我在家附近學了幾個月的日文
日文老師是個純日本人 老婆台灣人(懷孕)
由於宅宅力場的緣故 見面沒多久就知道對方也是個魯蛇宅
以下是某個對白(皆日文)
鍵盤小妹:老師想回日本嘛?
老師:想啊
鍵盤小妹:跟家人一起回去嘛?
老師:不會 我已經捨棄(よてる)了日本
鍵盤小妹:是你捨棄日本?還是日本捨棄你?
老師:日本想要捨棄我 先進國(せんしんこく)的緣故
鍵盤小妹:原來如此... 可是台灣也是一樣的 雖然不是先進國
老師:是嘛?
由於鍵盤小妹不懂得怎麼問問題
要怎麼問才能清楚的理解對方的想法呢?
比方說那位日本老師是怎麼輾轉來到這邊教書的
他對自己國家的看法 對台灣的看法
或者問他くやしか?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.230.51.24
1F:推 a29108583:去日文相關討論版問比較快,這篇語言... 10/06 22:09
2F:推 gloriae:"你被日本捨棄?還是日本捨棄你"不是一樣的意思嗎? 10/06 23:07
3F:→ gloriae:還是因為我沒有學過日文所以不懂? 10/06 23:08
4F:推 antibonding:現在大家都不好好學正常社交的對話了嗎?怎麼一堆沒禮 10/06 23:12
5F:→ antibonding:貌的問題啊!想要知道對方怎麼到台灣工作,就直接問, 10/06 23:13
6F:→ antibonding:當初怎麼來台灣的,直接說是不是被自己的國家捨棄,是 10/06 23:13
7F:→ antibonding:在幹嘛阿? 10/06 23:14
※ 編輯: iamflash 來自: 125.230.51.24 (10/06 23:18)
8F:推 Machadango:不忍說,真的是日籍老師嗎?我沒聽過よてる、也沒這個 10/06 23:40
9F:推 Machadango:字,而且你學了好幾個月、這樣的內容都有辦法全日文應 10/06 23:42
10F:→ Machadango:答,卻連くやしい都沒寫對… 10/06 23:43
11F:→ Machadango:最後,你學日文就學日文,幹嘛要去探人隱私? 10/06 23:44
12F:推 psychoartist:勸你學好一點混熟再問 不熟這種問題有點失禮 10/07 00:16
13F:→ poinsettias:第三個問題也太突兀了吧 要我就不想理你了 10/07 02:45
14F:推 eggbox:すてる捨棄 くやしい悔恨 10/07 07:57
15F:推 c90051kevin:不這樣馬,說不定人家剛學啊 10/07 08:32
16F:推 hsf0318:... 請學習說話的藝術好嗎? 10/07 10:16
17F:→ blackhorizon:果然是來亂的嗎^^ 10/07 10:19
18F:→ nawi:什麼是鍵盤小妹?? 怎麼看都是男生在PO這篇文章啊 10/07 10:20
19F:推 appleIII:捨てる...正想說よてる是啥鬼... 10/07 12:12
20F:→ winnie759281:日文學好在來秀吧! 10/07 12:55
21F:→ winnie759281:這亂七八糟的日文老師會更傷心吧 10/07 12:56
22F:→ winnie759281:你的問題會在你學好日文後有更大幅的進展的 10/07 13:00
23F:推 funkyjojo:只學過幾個月的日語卻可以有這種對話我覺得已經不錯 10/07 18:36
24F:→ funkyjojo:(要我剛開始學國語時這樣聊應該很難) 10/07 18:38
25F:→ funkyjojo:還有,個人覺得老師自己有先提,所以原po問下去也不會失 10/07 18:40
26F:→ funkyjojo:禮。如果老師不想被問應該就不會提吧。 10/07 18:42
27F:→ funkyjojo:我自己在外面時會被陌生人問了一大堆比較失禮的問題,可 10/07 18:44
28F:→ funkyjojo:是我也不會生氣因為我知道他們不是惡意的,他們只對我 10/07 18:46
29F:→ funkyjojo:這個「台灣媳婦」好奇 10/07 18:47
30F:推 Machadango:可是對日本人不是這麼一回事,而且,好奇跟禮貌還是可 10/08 05:52
31F:→ Machadango:以併行的,就這個問而言,就算拿來問一般台灣人都嫌 10/08 05:53
32F:→ Machadango:失禮 10/08 05:54
33F:推 funkyjojo:我同意只因為好奇不代表你可以失禮,我只選擇不要因為 10/08 06:19
34F:→ funkyjojo:他們對我失禮而感到不舒服或生氣,不然我會天天生氣 10/08 06:22
35F:→ funkyjojo:我也覺得第三個問題可以只問「怎麼說?」就好(這樣 10/08 06:26
36F:→ funkyjojo:問文化上也會對日本人是不禮貌嗎 10/08 06:28
37F:→ funkyjojo:我可能對「捨棄」這個詞的意思和用法不完全理解吧 10/08 06:31
38F:→ funkyjojo:(被打斷)因為我只會認為意思是那位老師因為拿到台灣 10/08 08:21
39F:→ funkyjojo:國籍所以必須放棄日本的。 10/08 08:22
40F:推 Machadango:後面那句「還是日本捨棄你?」就非常不禮貌啊 10/08 11:35
41F:推 blackwindy:你跟那位老師有熟到這樣嗎? 日文先學好吧 10/08 11:46
42F:推 hsf0318:其實這篇原PO是反串吧? = =a 10/08 12:09
43F:→ mylife2001:你覺得這些問題用中文問就很恰當嗎原po 10/08 13:19
44F:→ iamflash:正因為怕問出不恰當的問題才想知道怎麼問啊 10/09 03:55
45F:推 Machadango:你想問什麼 10/09 10:40
46F:推 Machadango:而且,你會怎麼問台灣教授問題?你就怎麼問老師就好 10/09 10:42
47F:→ echociel:根本唬爛,日文學了一個月連50音す跟よ都分不清楚的人最 10/11 22:52
48F:→ echociel:好聽得懂這種對話 10/11 22:52
49F:推 georgeyan2:反串自演乙 給推 11/17 22:04
50F:推 QRsin:妳最後想問的到底是悔しい(くやしい)詳しく(くわしく)? 02/07 16:26
51F:→ QRsin:妳要問他詳しい我覺得還比較像妳想問的重點,問他悔しい的話 02/07 16:27
52F:→ QRsin:你們沒那麼熟,不方便這樣問他心情吧 02/07 16:27