作者stephanie061 (Stephanie)
看板CCRomance
標題Re: [無言] 奇妙的CCR夫婦
時間Sat Oct 13 00:57:32 2012
我實在是太想回這篇文了 如果s代表不能回文了請板主自己刪掉
我是台灣和拉美混血
從小父母是以日文溝通 我爸對我說中文 我媽對我說西班牙文
小學的時候我被送到美國來念書 有一個跟我住了將近10年情同姊妹的德國室友
現在的男友/未婚夫是印度人
以我的經驗 討論哪個語言是最難的其實沒有意義
英文單字量大但是是有邏輯可循的
台灣人最喜歡的字根字首
或是我們在中學的時候上的拉丁文都可以幫助我們去猜一個字的意思
中文難在同音不同字
英文你如果有辦法發音發的出來 即使我不知道意思 我大概可以把那個字寫出來
中文你完全沒辦法做到這點
而且中文有1234聲 即使像我媽已經在台灣住了快30年
他的發音也沒辦法100%正確 反觀英文撇開腔調不談 要有正確的發音不是難事
像我的拉美表哥 他覺得"ㄘㄠˋ ㄇㄟ"和草莓聽起來一模一樣
如果不是一個完整的句子 我會以為他在說"操妹"
英文即使你重音放錯地方 一般人還是聽的懂你在說什麼
雖然英文有很多大字你聽都沒聽過
但是中文也有成語 我的爺爺是榮民 他講的成語我只聽的懂25%
就算他寫出來我也不見得懂
你找一個台灣英文系畢業的學生去考GRE的單字
也找一個哈佛中文系的去考台灣的國文指考 你覺得誰會考的比較好?
※ 引述《geili (geili)》之銘言:
: 有人好像在嗆我的樣子 那我就稍稍回一下好了
: 因為又有人在講中文是最難的語言
: 這句話我真的聽得非常不舒服
: 因為稍稍的想一下(我絕對沒說沒有想的人笨) 就知道中文絕對不是最難的語言
: 至少 英文比中文還要難
: 我目前在美國念書
: 而英文的單字量 相當的龐大 又毫無邏輯可言
: 所以在上課時 即便是美國人也都會有不了解的單字
: 也就是說他們也要去查字典才會了解
: 我在台灣上課好像沒有人在翻國語字典吧
: 有人說英文的單字量已經超越大腦極限了(當然這是有人說 聽聽就好)
: 不過我們可以從一些電影來得知
: 像馬蓋先有一集在幫別人接斷腿時 說 這是個XXX的動作
: 然後這XXX的字 讓這位仁兄質疑的說 什麼XXX
: 還有在隔離島 院長告訴李奧納多 你患了XXX的病
: 這個XXX的字 也讓李奧納多 重複時口吃了兩下 並問那是什麼
: 有趣的事 這些東西翻成中文 你都大概可以知道這什麼意思
: 另一個例子是我去補托福時 有篇聽力有講到軟體生物(剛好這單字我有背到)
: 那老師說 根本不用去管這單字 這單字是什麼我也不太清楚
: 是什麼生物之類的(老師也不知道)
: 重要的事去了解內容
: 當然也有可能是這老師要勉勵我們不要只去記單字假裝不知道
: 另一個例子是賈伯斯
: 她說她在罹患胰臟癌時 根本不知道胰臟
: 當然 她也有可能是在開玩笑啦
: 再拿一個簡單的東西來說 你英文單字背5000個 你覺得你背很多嗎? 很少吧
: 但是中文常用字卻只有3000~4000左右
: 所以當有外國人說中文很難時 先問問她有沒有背5000字吧
: 沒有別說難 至少我高中時就已經背了5000單字了
: 再來說說文法
: 連土生土長的美國人 文法都會講錯了
: 你有常聽到台灣人中文文法錯誤嗎
: 文法的問題 也常常在電視劇上可以看到
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 173.75.24.91
1F:推 shizz:推這篇~ 沒什麼好比較的。 98.223.55.238 10/13 01:25
2F:推 anthrop:你中文真好~我女兒中文也能這麼好就好了 79.194.68.189 10/13 01:39
3F:→ atien666:位啥父母溝通用日文= = 60.198.77.132 10/13 01:44
4F:推 wcandy:在日本認識的吧? 114.45.130.28 10/13 02:13
我從小就有上中文學校 而且我大學回到台灣念
父母用日文溝通是因為日文是他們唯一共同的語言
他們是在日本念大學的時候認識的
※ 編輯: stephanie061 來自: 173.75.24.91 (10/13 02:57)
5F:推 antibonding:你跟我的小孩狀況很像,爸媽母語跟溝 188.182.32.48 10/13 03:02
6F:推 antibonding:通語言加起來是三個,然後還有環境第 188.182.32.48 10/13 03:04
7F:推 antibonding:四個語言。還滿好奇你這最基本四個語 188.182.32.48 10/13 03:05
8F:推 antibonding:言的掌握能力如何?有再去學其他外語 188.182.32.48 10/13 03:06
9F:推 antibonding:嗎? 188.182.32.48 10/13 03:07
10F:→ mooor:我現在對你這種案例都好有興趣,想到將來小孩 58.159.51.140 10/13 11:42
11F:→ mooor:的語言教育問題就會對別人都怎麼做的好奇. 58.159.51.140 10/13 11:45
12F:→ mooor:我認識的中日混血她說她媽對她的中文教育很 58.159.51.140 10/13 11:47
13F:→ mooor:嚴格,但其實她中文還是挺破爛的XD 果然還是 58.159.51.140 10/13 11:50
14F:→ mooor:要經歷一定程度的生活環境嗎 58.159.51.140 10/13 11:53
15F:推 horseface:我反而很好奇你長什麼樣子XDDD 台拉美 140.113.65.50 10/13 12:14
16F:推 jerryXDXDXD:好酷喔XD 42.74.133.126 10/13 16:20
17F:推 HEEE:跟雪媽有一樣的好奇:p拉美人很多本身就有亞洲 86.6.81.162 10/13 19:44
18F:推 HEEE:(印第安人)+黑白人血統,因此台拉美長得就像拉 86.6.81.162 10/13 19:47
19F:推 HEEE:美很正常.老虎伍茲孩子黑白黃混血就像拉丁人. 86.6.81.162 10/13 19:51
20F:→ ciaomm:原PO好久沒出現了,以前追過你的文 XD 223.26.100.202 10/13 21:05
我據說很晚才開始講話 大概是因為小時候語言太混亂
但是一開始講話就是中日西三種語言同時學會
我現在的語言程度是英文>中文>=西班牙文>台語>日文>=德文>印度文
台語是我在台灣念大學的時候同學教的
基本上日文和德文都只會聽 講的能力很有限
目前努力學習Hindi中
中文是因為我小時候在台灣念幼稚園 老師同學都說中文
小學的前幾年也在台灣念 來到美國後持續一個禮拜4天的中文學校
而且我會在youtube看台灣的電視節目
所以我的中文我認為算是Native Speaker的程度
再加上我自己覺得不能忘本 所以非常努力的學中文 會強迫自己看中文報紙
※ 編輯: stephanie061 來自: 173.75.24.91 (10/15 09:06)
21F:推 luelue:好像人體翻譯機啊XDDD 118.169.70.175 10/15 19:36
22F:推 menedol:好酷@@; 114.38.67.141 10/16 00:01
23F:推 shizz:好強大啊! 98.223.55.238 10/16 00:05
24F:推 pinksand:推好久不見的stephy :) 115.248.76.244 10/16 01:01
25F:推 dannyliou3:推不能忘本這句 163.25.114.101 10/16 13:48
26F:推 aspring1206:原po中文很流利阿 整篇文章都很通順 36.228.167.61 10/17 03:36
27F:推 wolfking623:3 175.181.126.84 10/17 17:45
28F:→ yuenblack:我男友也完全分辨不出來四聲的差別XD 114.34.169.32 10/17 18:40
29F:→ larcist:突然想到所有我認識的韓國人都說韓文最難 111.240.220.3 10/18 23:35
30F:推 ganbaday:日 中 西 英 德 印 你能聽六種語言(抖) 118.166.223.34 10/25 14:45
31F:推 sleego:超好奇的,所以你爸媽現在還是用日文溝通? 60.251.144.196 10/26 15:18
32F:推 eipduolc:你中文非常好 114.36.150.229 10/26 15:54
我爸媽現在是用中文和台語溝通了 我媽媽的中文和台語都非常流利
回應樓上的 我的印度文還完全不行
頂多只會一些簡單的句子例如"要不要吃飯", "你要去哪裡"和"你這個笨蛋"之類的
日文和德文聽的懂也是靠抓關鍵字 所以只會聽不會講
※ 編輯: stephanie061 來自: 173.75.24.91 (10/26 19:50)
33F:推 xinyuxiao:我因緣際會認識一個比利時的朋友 父母是 114.42.26.20 10/30 03:24
34F:推 xinyuxiao:中+台 他也會中台法英西日俄德粵 土耳其 114.42.26.20 10/30 03:36
35F:推 xinyuxiao:荷好像也會 我既不得了..環境+努力自學 114.42.26.20 10/30 03:39
36F:推 xinyuxiao:聽說讀寫皆流利 韓文會字母 有夠誇張.. 114.42.26.20 10/30 03:42
突然想到中文還有一個很難的就是"單位"
比方說一匹馬, 但是你不能說一匹牛, 而是一頭牛
一張紙, 一支筆, 一台電視, 一位小姐
我現在還搞不清楚到底是一條狗還是一隻狗 熱狗我就知道是一條
※ 編輯: stephanie061 來自: 173.75.24.91 (10/31 03:51)
37F:推 hiiragizawa:熱狗我也會說一支耶... XD 1.162.120.210 10/31 21:25
38F:推 xinyuxiao:熱狗似乎一支是比較好的單位..? 114.42.7.35 11/02 05:58
39F:推 backtomusic:結婚了耶!!! 筆記!! 220.135.93.14 11/03 00:46
40F:推 lollren:當你想養牠時,是一隻狗,當你想煮牠來吃 36.224.125.224 11/03 19:47
41F:推 purtin16:他是一條狗 27.241.158.233 11/03 23:46
42F:推 MENGWIN:推這邊,專業回答。中文真的不容易學。 75.85.58.177 11/06 16:37
43F:推 TiffanyPany :X你好強!推 42.65.125.34 02/05 18:14