作者samcheer0220 (ケン)
看板CCRomance
標題Re: [認真] 中文與英文
時間Fri Aug 12 10:08:10 2011
中文的確是不太容易,但如果台灣人自己都喊難
外國朋友應該會被我們嚇到不敢學^^"~
我是都哄妻子說 "中文一點兒也不難~我們一起學吧"
分享陪妻子學中文的一些小感想~
我自己是7月剛上完華語教學培訓班,妻子則是視聽第三冊的程度.
發音的部分,妻子對二聲、三聲的差異,捲舌很傷腦筋
因為台灣式的三聲,普遍發不完整.
我是從網路上找這個給她參考:
https://www.youtube.com/watch?v=3cbhquFnWZM
捲舌的部分,我是建議她看相聲跟中文配音的韓劇
https://www.youtube.com/watch?v=QzzpQWSU354
內容聽不懂沒關係,先聽聲調、語氣就好.
閱讀方面是一起看緯X日本台,用翻譯法聽日文看中文字幕.
日常生活注意自己不要說病句:
"妳有吃飯嗎?" "我用走的來" 等等.
加上她去學校上課、跟我家人聊天
去買東西、吃飯逼她自己開口跟店員溝通
(目前妻子怕我日語退步、我們對話是全日文)
CCR也是學語言最好的機會啊XD!
這篇是為了練習拼音打字輸入,沒有餘力搞笑了 (累= =......)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 115.43.145.134
1F:推 luelue:拼音真的很累...從沒想過用英文字母學中文發音... 08/12 12:00
2F:→ c1over3:有吃飯嗎不是病句吧 是台語中翻XD 08/12 21:27
3F:→ luelue:台語中翻就是病句了 應為:你吃過飯了嗎? 08/13 06:02
4F:推 zenobia1981:中文範圍很廣耶 包含國語 台語 廣東話等 08/13 18:11
5F:→ zenobia1981:所以不覺得是病句 08/13 18:12
6F:推 lovehysos:Sam大講的病句我都覺得很正常 囧!!! 是我中文太爛嗎 orz 08/14 00:37
7F:→ lovehysos:(是說"妻子"二字讀起來很有幸福的氛圍啊!) 08/14 00:38
8F:→ luelue:各語言都有自己的方言 但還是有統一的標準 我們會參雜"有" 08/14 04:25
9F:→ luelue:在動詞前很明顯就是受台(閩南)語影響 基本上學校國語課本應 08/14 04:26
10F:→ luelue:當不會出現這種句子 可以多看看很有趣的 像"哪有"也是病句 08/14 04:27
11F:→ luelue:應該要說"沒有" 可是我還是哪有哪有的講得很開心 08/14 04:28