作者Ballerina (Ballerina)
站內CCRomance
標題Re: [閒聊] 大家鬧過啥英文笑話?!
時間Tue Apr 8 11:41:22 2008
這個主題有點老了 (?!) 而且我還回過文
但我一定要把這件事放上來 因為實在太丟臉了
我是分隔點 我是分隔點
--------------------------------------------------
我是分隔點 我是分隔點
話說上禮拜我與許久未見的加拿大朋友到一間餐廳去吃飯
(一定要提他是北美人)
他問我剛回國有沒有什麼不適應的地方..
我就想了一下說
Yeah, well, I have to wear high heels because every girl in
Taiwan wears them... butttt, in OZ we usually have THONGS on...
然後他遲疑了一兩秒, 問:是因為澳洲很熱嗎
我說: 大概是吧!
---------------------------------------------------
結果昨天我跟他在聊MSN
我說: 最近花太多錢了, 我買了三副眼鏡, 五件衣服, 五件內褲(panties)
結果他回: panties? 我以為你都改穿thongs
???
我們雞同鴨講了好一陣子... 終於知道問題出在哪裡
因為在美式英語裡 thongs是指 G-string 丁字褲
可是在澳洲我們說thongs來指"人字夾腳拖"
(它們長的的確是有點像吧!)
所以我的朋友之前一直百思不解 為什麼兩國天氣的不同
會影響我對內褲的喜好..........................
冏
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.198.46
1F:推 makiyolo:我笑了 04/08 11:49
2F:推 stephanie061:我看到的時候也在想 穿丁字褲有比較涼嗎? 04/08 12:50
3F:推 ghostru:我也曾因為丁字褲和夾腳拖的英文和朋友爭論過:p 04/08 13:02
4F:推 Nefertari520:When I saw this article Z was sitting next to me 04/08 13:23
5F:→ Nefertari520:and when he saw "thong," he asked is that g-strin 04/08 13:23
6F:→ Nefertari520:g? And I said "that doesn't make sense. What 04/08 13:24
7F:→ Nefertari520:relationship with g-string and high heels?"...... 04/08 13:25
8F:→ Nefertari520:我講的話沒重點 囧 04/08 13:26
9F:推 AniSll:哈哈哈哈 把丁字褲穿在腳上 04/08 15:10
10F:推 animalzone:看ccr學英文...不過把丁字褲穿腳上讓我笑了 XDDD 04/08 18:05
11F:推 makiyolo:看ccr學英文+1 04/08 18:12
12F:推 jennie0815:"That thong thong thong thong thong 冏.這首歌很白吃 04/08 18:13
13F:→ jennie0815:偏偏我家男人某段時間很愛啍這首歌....Orz 04/08 18:14
14F:推 minawu:話說,荷蘭人叫panties的東西是...褲襪。而內褲就是under 04/08 19:05
15F:→ minawu:wear。這也是超級困擾的東西,出了荷蘭妳就會找不到「過膝 04/08 19:06
16F:→ minawu:的七分內褲」這種panties了 XD 04/08 19:07
17F:→ minawu:而衛生衣這種東西在荷蘭好像不存在...... 04/08 19:08