作者blueway13 (blueway)
看板CCFamily
標題to be or not to be
時間Mon Dec 29 13:44:18 2003
這是一句我非常喜歡的話。
有很多人想嘗試將他翻譯成各種語言,我認為
是多餘的。
不管怎麼翻,都沒有辦法翻對。
to be or not to be。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.145.145
1F:→ Mgtmc:因為你英文不好.. 推140.112.247.237 12/29
2F:→ blueway13:總好過你的... 推140.112.145.145 12/29
3F:→ Mgtmc:因為你三語同爛,所以不會翻吧~~ 推140.112.247.237 12/29
4F:→ blueway13:都說人家怎麼翻都不對囉.不然你說要怎樣翻 推140.112.244.146 12/30