作者jh961202 (阿電)
看板Bus
標題[問題] 淡水客運的廣播語言
時間Sun Sep 15 22:07:18 2024
各位好,話說公車客運上有除了交通部規定的四語廣播外,偶爾還會有其他語言的廣播
比如台北965在重點站會有日韓語廣播、849會有泰雅語廣播等
但這個廣播語言,我還真的聽不出來是哪國語言
(無歧視意圖,是真的想知道是什麼語種)
https://sendvid.com/1h5mtth9
https://sendvid.com/d2q8t6n9
(若顯示影片還在處理中,則請稍晚再回來看)
影片拍攝於淡水客運某條路線上,可以聽到在中英語廣播後緊接著就是這個謎樣的語言
接著才是台語和客語廣播
此類語言廣播目前本人僅見於淡水客運,此外也不是每台車都有
但此系列的廣播有這些特徵:
- 中文的「下一站」和後續站名的廣播聲音明顯是不同人錄製(只有前者是經典黃寶路女性音檔),且後者音量明細低了許多
- 英文聽起來像是機器語音,有時候會有錯誤的發音方式
不知道有沒有強者能知道這是什麼語言的廣播,以及為何要採用此種語言?
先感謝各路高手回答!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.58.244 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Bus/M.1726409245.A.3D8.html
1F:→ ybuc: 阿美語 09/15 22:36
2F:噓 huangkai: 先說是奇怪語言,再說沒有歧視? 09/15 23:07
3F:→ hicker: 100-U3 跑947 這車是指南而非淡客的車 09/15 23:30
4F:→ hinajian: 你可以用「陌生」而不是「奇怪」 09/15 23:50
5F:→ hinajian: 這樣一來就不用加很多委婉詞還要被二樓噓 09/15 23:50
※ 編輯: jh961202 (125.229.152.243 臺灣), 09/16/2024 00:02:09
6F:推 shun01: 可是淡水也不是阿美族人傳統的聚居地吧!是說之前店客或937 09/16 04:10
7F:→ shun01: (還936)車上聽到的又是哪個族語? 09/16 04:11
8F:推 playchicken: 702 849 858都有 那應該是原住民這類的吧 09/16 07:55
9F:推 mazjin: 藍37有一種語言 不知道是啥 09/16 07:56
10F:→ moriyaorange: 849是找泰雅族原民親自錄音,這個可能也是族語 09/16 08:21
11F:→ moriyaorange: 這幾年新北市政府有在搞原住民族語復興,可能是配 09/16 08:23
12F:→ moriyaorange: 合政策才錄製放到公車上 09/16 08:23
13F:→ NorAku: 偷偷說一下臺大醫院的泰雅族語是從日文外來語變來的XD 09/16 13:39
14F:→ hinajian: 樓上是不是想說寒溪語 09/16 14:07
15F:→ dantes1013: 同意二樓,強調沒歧視,但卻用歧視字眼來描述 09/16 16:22
16F:推 iddqd: 同意二樓 09/16 22:28
17F:推 ybuc: hina大可能誤會Nor大的意思,Nor大應該是指泰雅語的台大醫院 09/16 22:58
18F:→ ybuc: 一詞是源於日語,實際上,這與閩南語一樣,借用了很多日語辭 09/16 22:59
19F:→ ybuc: 彙在日常生活用語,例如「羅賴把」,其實台灣很多原住民語的 09/16 23:00
20F:→ ybuc: 郵局發音,也都是源於日語的郵便局(原民鄉鎮的郵局都有標當 09/16 23:02
21F:→ ybuc: 地的原住民語拼音),hina大指的寒溪語則是泰雅語大量借用日 09/16 23:03
22F:→ ybuc: 語詞彙的現象,多到已形成一種混合語的情況。 09/16 23:04
23F:→ hinajian: 這樣講自然多了XD 畢竟台大或醫院 都不是泰雅族語固有詞 09/17 00:21
24F:推 NorAku: 沒錯~ 09/17 09:26
25F:→ NorAku: 然後聽羅斯福xx街口那些,感覺泰雅族語的詞句順序好像跟 09/17 09:26
26F:→ NorAku: 中文不一樣,是先講街口、再講路名 09/17 09:26
27F:推 channoides: 南島語系形容詞、所有格語序是和英文、臺語反過來的 09/17 09:34
28F:推 shun01: moriyaorange 849我可以理解,畢竟烏來本來就是泰雅族的部 09/20 05:32
29F:→ shun01: 落,但其他地方? 09/20 05:32