作者kissung (天堂鴉)
看板Buddhism
標題[法語] 觀察經
時間Tue Sep 16 07:46:19 2025
觀察經 中部.四十七
蕭式球 譯
這是我所聽見的: 有一次,世尊住在舍衛城的祇樹給孤獨園。
在那裏,世尊對比丘說: “比丘們。”
比丘回答世尊: “大德。”
世尊說: “比丘們,一位比丘應要檢視如來,觀察如來是不是一位等正覺。如果一位比丘
沒有他心智,應怎樣觀察如來呢? ”
“大德,世尊是法的根本、法的領導、法的依處。大德,最好由世尊來說這個義理,我們
聽了之後,受持世尊的說話。”
“比丘們,既然這樣,留心聽,好好用心思量,我現在說了。”
比丘回答世尊: “大德,是的。”
世尊說: “比丘們,一位沒有他心智的比丘,應從兩方面來檢視如來: 如來怎樣眼看事物
,如來怎樣耳聽事物。他觀察如來在眼看事物、耳聽事物時,是否有污染存在。
當他這樣檢視的時候便會知道,如來在眼看事物、耳聽事物時是沒有污染存在的。
“當知道如來在眼看事物、耳聽事物時是沒有污染存在之後,他再進一步檢視: 觀察如來
在眼看事物、耳聽事物時,是否有污染夾雜其中。
當他這樣檢視的時候便會知道,如來在眼看事物、耳聽事物時是沒有污染夾雜其中的。
“當知道如來在眼看事物、耳聽事物時是沒有污染夾雜其中之後,他再進一步檢視: 觀察
如來在眼看事物、耳聽事物時,是否清淨。
當他這樣檢視的時候便會知道,如來在眼看事物、耳聽事物時是清淨的。
“當知道如來在眼看事物、耳聽事物時是清淨之後,他再進一步檢視: 觀察如來*1 是長
時間還是短暫具有這種善法。
當他這樣檢視的時候便會知道,如來長時間具有這種善法,不是短暫具有這種善法。
“當知道如來長時間具有這種善法之後,他再進一步檢視: 一些比丘當不著名及沒有聲望
時,便沒有缺失,但當著名及有聲望時,便會生起一些缺失; 如來是一位著名及有聲望的
比丘,觀察他會不會因此而生起一些缺失。
當他這樣檢視的時候便會知道,如來不會因著名及有聲望而生起缺失的。
“當知道如來不會因著名及有聲望而生起缺失之後,他再進一步檢視: 觀察如來樂於帶來
無懼還是帶來恐懼; 是否清除了貪欲,盡除了貪欲而不會追逐欲樂。
當他這樣檢視的時候便會知道,如來樂於帶來無懼; 清除了貪欲,盡除了貪欲而不會追逐
欲樂。
“比丘們,如果有人問這位比丘: ‘你基於什麼理由,基於什麼信念,說如來樂於帶來
無懼; 清除了貪欲,盡除了貪欲而不會追逐欲樂呢? ’
“比丘們,這位比丘將會作出正確的解說: ‘無論如來在大眾之中或獨處,無論身處有修
養或沒有修養的人之中,無論在一些曾受教導的人群、一些追求物欲的人、一些遠離物欲
的人之中,也不會藐視別人。
我也曾在世尊面前聽過,曾在世尊面前受教,世尊說他樂於帶來無懼; 清除了貪欲,盡除
了貪欲而不會追逐欲樂。’
“比丘們,你們應再進一步問如來: ‘如來在眼看事物、耳聽事物時,是否有污染存在的
呢? ‘
如來將會這樣解說: ‘如來在眼看事物、耳聽事物時是沒有污染存在的。’
“ ‘如來在眼看事物、耳聽事物時,是否有污染夾雜其中的呢? ’
如來將會這樣解說: ‘如來在眼看事物、耳聽事物時是沒有污染夾雜其中的。’
“ ‘如來在眼看事物、耳聽事物時,是否清淨的呢? ‘
如來將會這樣解說: ‘如來在眼看事物、耳聽事物時是清淨的。這就是我眼看事物、耳聽
事物的方式,這就是我的境界,我對此沒有染著。’
“比丘們,一位比丘弟子值得前往這樣說的導師那裏聽法。導師為他所說的法十分高超、
十分高尚,使人辨明是非黑白。
“比丘們,導師為這位比丘說十分高超、十分高尚,使人辨明是非黑白的法,這位比丘弟
子從中以無比智而得到究竟,因此他對導師有這份淨信: 世尊是等正覺,法義已由世尊完
善宣說出來,僧團能善隨修習。
“比丘們,如果有人問這位比丘: ‘你基於什麼理由,基於什麼信念,說世尊是等正覺,
法義已由世尊完善宣說出來,僧團能善隨修習呢? ’
“比丘們,這位比丘將會作出正確的解說: ‘賢友,我前往世尊那裏聽法。世尊為我說十
分高超、十分高尚,使人辨明是非黑白的法。我聽了之後從中以無比智而得到究竟,因此
我對導師有這份淨信: 世尊是等正覺,法義已由世尊完善宣說出來,僧團能善隨修習。’
“比丘們,任何人以這樣的理由、這樣的文句、這樣的言詞來建立對如來敬信,使這份敬
信生根、鞏固,這稱為建基於理由之上的敬信,紮根於見解之上的敬信,堅固的敬信。
世間上任何沙門、婆羅門、天神、魔羅或梵天等都沒有能力把這份敬信破壞。
“比丘們,這就是以法來檢視如來了。如來是可以這樣受法來善檢視的。”
世尊說了以上的話後,比丘對世尊的說話心感高興,滿懷歡喜。
*中部.四十七.觀察經 完
*中部.根本五十经.双小品.四十七
注:
*1 “如來” 在這裏和如下四段的巴利原文都是“āyasmant”(尊者),之後的段落又用
回“Tathāgata” 。“尊者”通常是用於佛陀的比丘弟子的稱呼,為了不致混淆,所以
在這五段之中一共十個 “āyasmant” 全譯作 “如來” 。
https://i.imgur.com/zwXvWI0.jpeg
*中部Majjhima Nikaya
*汉译南传上座部巴利文-经藏
*中部一共有152经,其章节安排及内容大致分为:
根本50经
根本法门品:1-10
师子吼品:11-20
譬喻法品:21-30
双大品:31-40
双小品:41-50
中分50经
居士品:51-60
比丘品:61-70
普行者品:71-80
王品:81-90
婆罗门品:91-100
后50经
天臂品:101-110
不断品:111-120
空品:121-130
分别品:131-140
六处分别品:141-152
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.185.5 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Buddhism/M.1757979981.A.2EE.html
1F:推 dakudai : 阿彌陀佛! 09/16 21:34