作者kissung (天堂鴉)
看板Buddhism
標題Re: [法語] 五戒十善
時間Sun Mar 3 11:04:38 2024
造作惡行,就染污了自己;
避免惡行,就淨化了自己。
清淨及不清淨都在於自己,
沒有人可以淨化任何他人。
《南傳法句經 12.165》
Attanā hi kataṃ pāpaṃ, attanā saṃkilissati;
attanā akataṃ pāpaṃ, attanāva visujjhati.
Suddhī asuddhi paccattaṃ:
nā嚭o a嚭aṃ visodhaye.
Dhammapada 12.165
Listen:
https://download.pariyatti.org/dwob/dhammapada_12_165.mp3
By doing evil, one defiles oneself;
by avoiding evil, one purifies oneself.
Purity and impurity depend upon oneself:
no one can purify another.
Dhammapada 12.165
中文翻譯自Ven. S. Dhammika 「正法寶石」("Gemstones of the Good Dhammas")的巴利
英譯。
Gemstones of the Good Dhamma, compiled and translated by Ven. S. Dhammika
Photo by frank_ryckewaert(此圖皆有創作版權,請勿二次以上創作及未經同意商用,非
商用請註明作者)
Follow BUDDHADESIGN on
Facebook
http://www.Facebook.com/bduses
Instagram
https://www.instagram.com/bduses @bduses
Telegram
https://t.me/bduses
#佈達設計
#BUDDHADESIGN
#BUDDHABLESSYOU
#buddna
#buddhism #buddhist #Dhamma
#meditation #metta
#佛教視覺 #視覺設計 #佛教視覺設計
#法語分享 #正念 #智慧禪
https://i.imgur.com/P8mAose.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.1.118.125 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Buddhism/M.1709435083.A.3CE.html
1F:推 eudamonia4u : 南無阿彌陀佛 03/03 13:11
2F:推 creative88 : 南無阿彌陀佛 03/03 15:37
3F:推 cool810 : 佛法講的善惡因果,是自作自受,他人無法代受 03/03 15:53
4F:→ cool810 : 地藏經:"父子至親,歧路各別,縱然相逢,無肯代受" 03/03 15:56
5F:→ cool810 : 就算想代受也無法 如本文說沒有人可以淨化任何他人 03/03 15:57
6F:→ cool810 : 或者說,自己不想覺悟的話,任何人都辦法讓他覺悟 03/03 15:59
7F:→ cool810 : 都沒辦法 03/03 15:59
8F:→ cool810 : 佛也沒辦法代人受報,在佛典當中說到無我的正觀時, 03/03 16:04
9F:→ cool810 : 提到補特伽羅和其五蘊身心是同一相續,若非同一相續 03/03 16:05
10F:→ cool810 : 就有自業由他受報的過患,由此破除自性異的離蘊之我 03/03 16:06
11F:推 dakudai : 隨喜!阿彌陀佛! 03/03 21:37