作者Samus (阿建)
看板Buddhism
標題[讀經] 雜阿含608經 離四念住則離道
時間Thu May 12 21:48:20 2016
原址:
http://agama.buddhason.org/SA/SA0608.htm
北傳:雜阿含608經 南傳:相應部47相應41經
檢索 關涉主題:觀念/離四念住則離聖法 (12/19/2012 22:37:04 更新)
雜阿含608經[正聞本763經/佛光本622經](念處相應/道品誦/修多羅)(莊春江標點)
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:
「若比丘離四念處者,則離如實聖法;離如實聖法者,則離聖道;離聖道者,則離甘
露法;離甘露法者,不得脫生、老、病、死、憂、悲、惱、苦,我說彼於苦不得解脫
。
若比丘不離四念處者,得不離聖如實法;不離聖如實者,則不離聖道;不離聖道者,
則不離甘露法;不離甘露法者,得脫生、老、病、死、憂、悲、惱、苦,我說彼人解脫眾
苦。」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
相應部47相應41經/不死經(念住相應/大篇/修多羅)(莊春江譯)
起源於舍衛城。
「比丘們!你們要住於在四念住上心善建立,不要讓你們的不死消失了,哪四個呢?
比丘們!這裡,比丘住於在身上隨觀身,熱心、正知、有念,能調伏對於世間的貪與憂;
在受上……(中略)在心上……(中略)住於在法上隨觀法,熱心、正知、有念,能調伏
對於世間的貪與憂。你們要住於在四念住上心善建立,不要讓你們的不死消失了。」
註解:
「甘露」,南傳作「不死」(amata,另譯為「甘露;涅槃」),菩提比丘長老英譯也作
「不死」(deathless)。
按:要達到「不死」,只能「不(再)生」,也就是「不生則不死」
,這是指解脫者,北傳經文接著所說的「不還受諸有」,別譯雜阿含經說的「超昇離三界
,不來入諸有」,正是對「甘露」的詮釋。
感想:
修四念住是聖道法,入聖道法而能涅槃
--
南傳經文部份由巴利文翻譯為中文,與北傳經典做為對照,提供眾版友多面向學習參考。
莊師兄的翻譯為了忠於巴利文語法,採「直譯」原則。
以此PO的佛經,感念曾在佛版的AHJKL師兄對我的鼓勵與關懷,
與他曾經對於佛法做出的努力。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.123.209.14
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Buddhism/M.1463060908.A.7E7.html
※ 編輯: Samus (140.123.209.14), 05/12/2016 21:49:05
1F:推 heimaykiwi: 讚嘆!四念處真有真實利益,且真真實實可平易入手。 05/13 14:01
2F:→ yctsai: (身)觀四食 、(受)觀觸 、(心)觀察識、(法)觀集滅法 05/13 14:09
3F:→ yctsai: 薩度! 薩度! 薩度! 05/13 14:09