作者mormolyca (銀碗盛雪)
看板Buddhism
標題Re: [心得]一心不亂的問題
時間Tue May 11 14:19:50 2010
※ 引述《godofmoon (月夜)》之銘言:
: 但是唐代以後的淨土宗,受到諸宗派的解釋淨土宗,越來越用中文方式譯經,
: 在《阿彌陀經》所譯「不可以少善根福德因緣得生彼國」,非常精簡
: 而《稱讚淨土佛攝受經》所譯「非少善根,諸有情類,當得往生」,
: 雖然清楚點,但亦是精簡版
: 許多近代祖師,都很"想當然爾"翻譯成「少善根福德因緣,不可以得生彼國」
: 所以要「多善根福德因緣才可以得生彼國」
: 事實上,根據英國宗教學者(F. Max Muller;1823~1900)
: 所譯出梵文的《佛說阿彌陀經》
: 翻成現代白話文:
: 眾生往生於阿彌陀如來的佛國,
: 並不是由於此世(this present life)實踐的善行所導致的結果。
g大原文中將「並不是」三字特地標示出來,
不知此處是否是在解釋「少善根」之「少」字?
若依據現有之梵本來看,
《佛說阿彌陀經》中對應於「少善根」之「少」字的梵文應作「avaramatraka」,
溫金柯曾發文討論此字之解讀:
在穆勒的譯文中,首先值得討論的是,他把第(3)段的「不可以少善根福德因緣
,得生彼國」譯為「眾生往生於阿彌陀如來的佛國,並不是由於此世實踐的善行
所導致的結果。」他在這一段的註釋中,說明「少善根福德因緣」中的「少」字
,其梵文是「Avaramatraka」這個字,即巴利語的「oramattako」,就是「僅僅
屬於此世」的意思。這是他如此翻譯的理由。
筆者在此,可對這個梵文字再作進一步的說明:「Avaramatraka」,由「Avara
」和「Matraka」組成。「Avara」是「下劣的、下位的、卑微的、其次的」之意
,「Matraka」是「只有…的量」。由此可見,「Avaramatraka」的「少」不是
「量的少」,而是「質的下劣」。而此字的巴利語對應字「oramattako」,據林
光明先生的《阿彌陀經譯本集成》所引,在R.C.Childers的巴利語詞典,是「屬
此此世的、世俗的、塵世的」之意。穆勒據此,將「少」譯為「屬於此世(this
present life)的」,顯現此世(穢土)所作為的種種善行,都不成為往生淨土
的原因。
(cf. 從穆勒梵本英譯看《阿彌陀經》生因段的三個疑義/溫金柯)
: 也就是《大寶積經.無量壽如來會》所說的
: 「佛告彌勒。此佛土中有七十二億菩薩。彼於無量億那由他百千佛所。
: 種諸善根成不退轉當生彼國。況餘菩薩由少善根生彼國者不可稱計。」
: 正是因為娑婆眾生往生極樂,並不是依靠娑婆眾生在此世的功德,
: 而是依靠佛的功德,因此願者即生,
: 所以無論是善根較多的「大菩薩」,還是善根較少的「其餘小菩薩」,都得以往生彼國。
: 這也就是阿彌陀佛的大願業力成就,能夠攝受眾生,萬修萬人去的原因。
: 若是真信願念佛行者,自然不需擔心九品或疑城了。
念佛往生到底依靠的是「佛力」還是「自力」呢?
《增一含》卷49有段討論頗有意思:
舍利弗報曰。如今。長者當憶佛。是謂如來.至真.等正覺.明行成為.善逝.
世間解.無上士.道法御.天人師。號佛.眾祐。
亦當追憶念法。如來法者。極為甚深。可尊可貴。無與等者。賢聖之所修行。
亦當念僧。如來眾者。上下和順無有諍訟。法法成就。聖眾者。戒成就.三昧成
就.智慧成就.解脫成就.見慧成就。所謂僧者。四雙八輩。此名如來聖眾。可
尊可貴。是世間無上福田。
長者。若修行念佛.念法.念比丘僧者。其德不可稱計。獲甘露滅盡之處。
若善男子.善女人念三尊已。佛.法.聖眾。墮三惡趣者。終無此事。
若彼善男子.善女人修念三尊。必至善處天上.人中。
《增一含》提到「憶念佛(名號)」、「憶念如來法」、「(憶)念僧(眾)」,
所獲得到的福德是不可稱計的,
這些「善男子.善女人」最終都不墮三惡趣,
甚至是「必至善處天上.人中」。
而在《佛說般舟三昧經》更是提到如何往生阿彌陀佛國土:
佛言。菩薩於此間國土。念阿彌陀佛專念故得見之。即問。持何法得生此國。
阿彌陀佛報言。欲來生者當念我名。莫有休息則得來生。
佛言。專念故得往生。常念佛身有三十二相八十種好。巨億光明徹照。
從經文中世尊的回應可看出,
往生阿彌陀佛國土的重點是在「專念」之上,
因此可以拿來修習專念的也就並非止於阿彌陀佛名號,
佛身的「三十二相八十種好」都可是修習專念的所緣。
這也呼應《佛說阿彌陀經》提到的「不可以少善根福德因緣,得生彼國」,
善根福德等或許有其助緣,
但重點仍是文後提及的「執持名號……一心不亂」,
唯有如此之「專念」才能「阿彌陀佛與諸聖眾現在其前」、
「是人終時,心不顛倒,即得往生阿彌陀佛極樂國土」。
所以就算有諸佛的願力、善根福德的功德力,
少卻了自我本身的「自力(憶念、專念、一心不亂)」,
又如何得以「見佛現前」進而「往生彼國」呢?
: 重點就在阿彌陀佛已經發願成就,而行者是否於自善根能不能生信?
: 廣行諸善可往極樂,略行微善亦可往極樂,皆由阿彌陀佛願力所成就的。
: 阿彌陀佛並不會審判眾生,亦不計算較量眾生之善惡因果,
: 視眾生如愛子,廣開方便大門,
: 接引各種不同的眾生,配合眾生的心性,
: 希望大家信願持名,總得大利。
: 南無阿彌陀佛。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 120.126.83.206
2F:→ godofmoon:「少善根」與「生彼國」BY 溫金柯140.121.227.137 05/11 14:38
3F:推 godofmoon:諸經有諸經的方式~雖然有佛之願力加被,140.121.227.137 05/11 14:41
4F:→ godofmoon:但沒有一尊佛可以綁架人,都需要眾生140.121.227.137 05/11 14:42
5F:→ godofmoon:自力~生起欲來~憶念~想念~由心決定~140.121.227.137 05/11 14:47
6F:→ mormolyca:其實溫的幾篇文章都讀了 但是對於他最後 120.126.83.206 05/11 14:52
7F:→ godofmoon:所有的福德善根因緣不可窮盡~如來願力亦140.121.227.137 05/11 14:52
8F:→ mormolyca:"只要發願往生的人,就能夠往生極樂" 的 120.126.83.206 05/11 14:53
9F:→ mormolyca:結論有點不太苟同 ^^; 120.126.83.206 05/11 14:53
10F:→ godofmoon:不可窮盡。這是大乘佛教的理想信仰~140.121.227.137 05/11 15:01
11F:推 godofmoon:只要(真的想~不是想過就忘了或改變)發願140.121.227.137 05/11 15:07
12F:→ godofmoon:就可以於"那時"往生極樂了~140.121.227.137 05/11 15:12
不是很能認同溫金柯文中的推論:
「執持名號,一心不亂」與「臨終心不顛倒」,在這一段經文中,都不是往生的
條件,往生的條件只有被佛所攝受,生起欣求淨土的心念而已……除此之外,沒
有再提倡別的了。因為只要發願往生的人,就能夠往生極樂。
在前文「少善根」的部份,
溫發文分析得出「往生淨土並不是靠眾生任何的善根福德因緣」,
而依據經文後續的回應也可見「執持名號……一心不亂」、
「是人終時,心不顛倒」等條件正是「即得往生阿彌陀佛極樂國土」的條件,
怎麼會是溫文中所提的「都不是往生的條件」?
溫的推論是據Muller的譯文而來,
他指稱「穆勒的譯文則是指宗教感情的真切感動,因為不受干擾而延續下來」,
因而導出:
「一心不亂」不是一個必須達到的定慧的狀態,而只是在形容欣求淨土的人心情
之所以會延續的原因而已。
在此就有必要重新釐清梵本的原意了,
「執持名號……一心不亂」據今日所見之梵本,
該對應之段落為:
srutva ca manasikarisyati …… aviksiptacitto manasikarisyati
聽聞 又 思考 作 不散亂 心 思考 作
憶念(manasikarisyati)聽聞到的佛名,
若一日……若七日,這樣憶念的心都不散亂(aviksipta),
最終可達「諸佛現前(阿彌陀佛與諸聖眾現在其前)」狀態,
也呼應經文前面提及的:
念佛(buddhanusmrti)、念法(dharmanusmrti)、念僧(samghanusmrti)
這不正是《般舟三昧經》所強調的「念佛三昧」嗎?
又怎會如溫所宣稱「都不是往生的條件」?
※ 編輯: mormolyca 來自: 120.126.83.206 (05/11 18:17)
13F:推 jokker:推 118.160.10.160 05/12 00:42