作者terrorist (恐怖份子)
看板BridgeClub
標題Re: 笑話
時間Wed Dec 3 13:04:18 2003
※ 引述《jmc (cryptomatician)》之銘言:
: 今天在圓山大飯店, 國際密碼學會議的豪華晚宴上...
: jmc: "A friend of mine asked me to say hello to you."
: Helger Lipmaa: "Who is your friend?"
: jmc: "Bo-Yin Yang. He presented a paper over there. I'm the other author
: of that paper."
: Helger Lipmaa: "......" (這位來自芬蘭的密碼學專家努力回憶, 誰是楊柏因.)
: jmc: "He told me you shared a bread with him."
: Helger Lipmaa: "Oh! I remember now. He is tall and very talkative!"
: 哇哈哈哈, 笑死我了. 甚至連和滷教授只有一面之雅的芬蘭人, 都說滷教授話太多.
: 不過有件事我覺得很奇怪: Helger Lipmaa 很壯, 吃得有夠多, 每盤食物都堆得像
: 座山. 他居然願意和滷教授分享一個麵包吃? @@
陳董, 我是說我和 Lipmaa 先生同桌吃麵包 ("break bread with"), 不是和他分
麵包吃 ("share bread with") 也不是搶他的麵包 ("partake of x's bread" 或
"take bread from")。想繼續看滷教授英語教室每日一字請下捲, 反之請跳出...
--
Talkative 是話多沒錯, 但是英文這個詞單用的時候, 是指 `健談', 表示這個人
`喜歡對話', 並不是 garrulous 或是 voluble (後者才是單純的『愛講話』; 前
者是指『會令人有點煩的多話』), 芬蘭人跟瑞典挪威丹麥人一樣, 英文好得很,
所以請陳董不要自做聰明的加上個『太』字, 謝謝您的合作。 :P
※ 編輯: terrorist 來自: 163.13.113.107 (12/03 13:11)
1F:→ anidiot:推英文教學 推 61.229.1.167 12/03
2F:→ Pjack:推..看了這篇快笑死了.. 很想轉到joke版 推 140.112.28.200 12/03
3F:→ lorderic:幸好想要認真學英文的我有下捲...:p 推 140.112.30.108 12/03
4F:→ Aldehydes:我也有 哈 推滷教授英語教室 推140.112.240.222 12/03