作者ostracize (bucolic)
看板Brethren
標題[討論] 出23:18
時間Mon Mar 24 12:12:14 2025
出23:18「祭祀我的牲禮,伊的血毋通參有酵的物來獻;也毋通將我節期牲禮的油留到過
早起。(巴克禮譯本)」「有酵的餅袂用得及牲禮做夥獻;節期所獻牲禮的油袂用得留
到隔早起。(現代台語譯本)」「不可將我祭牲的血和有酵之物一同獻上,也不可將我節期
中祭牲的脂肪留到早晨。(官話和合譯本)」「你獻牲祭時不可獻有酵的餅。節期所獻祭牲
的脂油不可留到第二天早上。(現代中文譯本)」『現代中文譯本』佮『現代台語譯本』受
到『現代英文譯本』的影響,共【血】省略。
https://www.biblegateway.com/verse/en/Exodus%2023%3A18
The "bloodless version" criticism of the Good News Bible (GNB) stems from its
translators' choice to use "the death of Christ" instead of "the blood of
Christ" in the New Testament, which some conservative Christians viewed as a
departure from the traditional, symbolic importance of the phrase.
https://pse.is/7bs5wt
Rejection of the Version by Evangelicals
The GNB was not well received by conservative churches, for a variety of
reasons. Some dubbed it the “bloodless bible” because Bratcher had avoided
using the phrase “blood of Christ” in the New Testament. Instead of the
literal “blood of Christ” he used the phrase “the death of Christ.” This
was done according to his principles of translation, which favored
explanatory renderings, but he did not reckon with the symbolic importance of
the phrase “blood of Christ” in conservative preaching. In the article
already quoted above, he ventured to explain:
In the Bible, both in the Hebrew Old Testament and the Greek New Testament,
the word “blood” (dam in Hebrew, haima in Greek) is often used of the
violent death of animals or men, a death caused by something or someone. In
Matt. 27:24, 25, for example Pilate washes his hands before the crowd and
says, “I am innocent of the haima of this man.” The crowd answers back, “
May his haima be upon us and our children.” It is clear and obvious that the
subject is the execution, the death, of Jesus, and in Greek it is natural and
clear to speak of Jesus’ execution as his haima. In English, however, the
word “blood” does not mean death: it means only the liquid that flows in
tbe veins and arteries of men and animals.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.204.2 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Brethren/M.1742789545.A.2A5.html
※ 編輯: ostracize (220.136.204.2 臺灣), 03/24/2025 13:24:08