作者Fujishima (藤島)
看板BioHazard
標題[閒聊] PC惡靈古堡3繁體中文版kuso翻譯
時間Tue Oct 2 12:26:44 2007
以前買了第三波代理的惡靈古堡3繁體中文版,
遊戲中的劇情動畫有加入中文翻譯的字幕,
但是這個翻譯的品質卻非常糟糕,
甚至是已經有嚴重的錯誤...
由於效果實在太過於歡樂,
我把遊戲光碟裡的動畫上傳到個人的blog,
大家看看笑一笑也好。
影片1
http://mymedia.yam.com/m/1572250
影片2
http://mymedia.yam.com/m/1572272
影片的笑點在這裡(說出來就不好玩了^^)
http://album.blog.yam.com/show.php?a=fujishima&f=2745279&i=126563277&p=6
http://album.blog.yam.com/show.php?a=fujishima&f=2745279&i=126564180&p=7
昨天更新blog的時候,
看到這兩個影片有好幾次笑倒在電腦桌前 XDDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.64.224
1F:推 alima:不會是踢牙齒姊妹花吧... 10/02 12:38
2F:推 AFUN9999:確實有湯姆喔,就是二代表劇情要拿衣櫃鑰匙的那位黃衣 10/02 12:55
3F:→ AFUN9999:印象中是STARS直昇機駕駛,二代在進警察局前的地下道出現 10/02 12:57
4F:→ AFUN9999:只要表裏破關一次後,表開始沿路不打殭屍就可以遇到他 10/02 12:58
5F:→ AFUN9999:二代把黃衣殭屍幹掉拿衣櫃鑰匙,三代又讓他多領一次便當 10/02 12:59
6F:→ AFUN9999:真是可憐....(南無) 10/02 13:00
7F:推 drows:黃衣殭屍叫布萊德吧...連名字都被記錯,他還真可憐 XDDDD 10/02 13:04
8F:推 seiyaku:他是說惡靈古堡3… 10/02 13:07
9F:→ drows:那句「湯姆,在這裡」原文其實是「Down here」...... 10/02 13:07
10F:→ drows:三代就是在交代二代那隻黃衣殭師是哪兒來的啊 10/02 13:08
11F:推 afflect:二代拿鑰匙並非不打怪物哦 是到警局之前不能拿取任何物品 10/02 13:20
12F:推 luken:其實第一個影片追跡者是說: "bra!!"(吉兒的)不好笑......... 10/02 13:32
13F:→ luken:另外...絕對沒有湯姆.....之前玩的時候也是很無言=_= 10/02 13:34
14F:推 AFUN9999:噗~真的人老了...回台灣要找時間好好複習了 10/02 14:12
15F:推 zunreada:這...我當初玩一點懷疑都沒有說... 10/02 19:05
16F:→ drows:三代中文版超歡樂的啦,翻譯錯誤百出 XD 10/02 21:09
17F:推 readabook:只是二代不拿物品也很難打怪物....除非小刀殺整路 10/02 22:03
18F:→ readabook:拿鑰匙工程真不小,公車上還有要打的... 10/02 22:03
19F:推 luken:公車第一隻就給他抓 然後踩爆她的頭 之後那一隻好像可以閃 10/02 22:09
20F:→ luken:不過也就是稍微受點傷 應該OK~~~ 10/02 22:09
21F:推 smst:BIO3 好久沒有玩了(其實是一直不能玩卡在一開始畫面進就不去) 10/02 22:31
22F:推 afflect:路上的主要擋路怪物可以打沒關係 只要達成條件出現布來徳 10/03 01:14
23F:→ afflect:他就不會消失 可以進去警局後拿到散彈槍在給他一發報頭! 10/03 01:15