作者hatebus (巴士大叔)
看板BioHazard
標題[情報] 遊俠中文漢化版第二波消息放出!(2006.3.22)
時間Thu Mar 22 17:57:49 2007
目前文本已經全部翻譯完成,正在進行最後的調整當中,近2天便會做出第一個測試版,
我們一貫堅持自己的內核漢化原則,所以不管是從遊戲字體、文本漢化量、還是程序穩定
性和兼容性上來說都是絕對有保證的,我們還會對程序進行最大化的調整和修正,最大限
度的保證所有玩家和不同系統環境都能夠正常使用漢化程序,近幾日我們可能會招募幾名
測試人員來參與到漢化補丁的測試當中,對於參與測試人員的要求可能會比較高,屆時我
們會公佈所有相關的要求說明。《生化危機4》遊俠中文漢化版的工作進度已經接近尾聲
,發佈之日也將隨之到來,廣大生化迷們在興奮和衝動之餘也請靜靜的等待著,不要催促
我們,我們要帶給大家的是一款不管在程序還是翻譯上或是漢化後的遊戲效果上都非常優
秀的補丁,敬請期待!~
原文:
http://game.ali213.net/thread-1423986-1-1.html
---
不曉得有沒有繁體阿>Q<
--
█┐ █┐ █┐ ███┐
█│ ███┐◢██┐ █│ █┌──┘
███┐◢██┐└█┌┘█┌█│ █▂▂ █┐█┐ └██┐ ┌───┐┐
█┌█│█┌█│ █│ ███│ █┌█┐█│█│ └─█┐ └巴士大叔┐
█│█│███▅┐██┐█▂▂┐ ███│███▅┐███┌┘ └└───┘
└┘└┘└───┘└─┘└──┘ └──┘└───┘└──┘
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.205.109
1F:→ umax:沒有拿任何酬勞的話,的確蠻佩服的 03/22 19:13
2F:推 luken:大陸人其實某種程度上來說 真的挺團結的 而且很屌! 03/22 21:04
3F:→ hatebus:遊俠網 最大的補丁站@Q@ 03/22 22:21
4F:推 Gungod88:根據FF7漢化的先例 繁體版應該也是會做... 03/22 23:45
5F:推 ZkNight:終於來了!之前發布的字幕只有Leon篇,希望能補完Ada部份 03/23 02:27
6F:推 mingzhe:世界遊戲的領導者 遊俠網 XD 03/23 12:25
7F:推 flatcomb:如果能融合陰影特效與震動 那真的是無敵了 03/23 19:41
8F:推 x652001:就算是簡體版,用怨念也看的懂阿XDD 03/25 11:24