作者jordan1227 (忠誠罐罐)
看板BaseballXXXX
標題[閒聊] 翻譯問題
時間Wed Apr 30 21:56:07 2025
看到平野剛出來吵突然想到這問題
如果...我是說如果
平野有什麼情緒性字眼或是髒話之類的 有可能導致自己被趕出去的字眼
這時翻譯究竟是要如實翻譯還是要修飾過呀?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.250.155.186 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/BaseballXXXX/M.1746021370.A.D59.html
1F:推 HSyiee: 高喊:不要這樣!不要這樣! 04/30 21:56
2F:推 nealchen: 雅美跌 04/30 21:57
3F:→ SONY3310: 我記得有翻譯說過會修飾一下,除非是教練特別要求直翻 04/30 21:58
4F:→ ash9911911: 日本有比巴嘎壓漏還髒的髒話嗎 04/30 21:58
5F:推 mdtq1205: 日本幾乎沒有髒話吧(? 04/30 21:58
6F:推 qazzaq3977: 牙妹跌 04/30 21:59
7F:推 TristyRumble: 洗內! 04/30 21:59
8F:推 keler: 紅龜吵最大聲 04/30 22:00
9F:推 kevenchia: 好尷尬…… 04/30 22:01
10F:推 pinkreindeer: 我記得有翻譯說要把情緒翻出來,所以會跟著教練一 04/30 22:01
11F:→ pinkreindeer: 起兇 04/30 22:01
12F:→ applehpsh: 古久保翻譯我記得有講過阿公會和他講要照實翻XD 04/30 22:02
13F:推 cjo76223: 剛看翻譯情緒沒有一起激昂 小失職 04/30 22:03
14F:推 owenfish: 如果翻譯跟教練一起兇 然後觸犯都不能吵的 那翻譯會一 04/30 22:04
15F:→ owenfish: 起被趕出去嗎 04/30 22:04
16F:→ owenfish: *觸犯到 04/30 22:04
17F:推 popo206688: 古久保有要求過翻譯要連情緒都要表現出來 04/30 22:06
18F:推 caca13140405: 阿公有要求過 04/30 22:08
19F:→ popo206688: 所以會要求翻譯也要跟著教練一起兇,想一下教練都快 04/30 22:08
20F:→ popo206688: 氣死了,翻譯還面無表情不覺得很怪嗎 04/30 22:08
21F:推 mamahow1487: 會不會講一堆沒冒犯裁判 反而轉播單位收音尷尬 04/30 22:09
22F:→ mamahow1487: 滿滿的雅美蝶 04/30 22:10
23F:推 TimmyJiang: 阿公會要求跟他一樣 04/30 22:10
24F:推 GyroZeppeli: 日文罵人的話超弱 直接翻也沒差吧 04/30 22:21
25F:推 pujunken: 日語根本沒什麼髒話 04/30 22:24
26F:推 Lyuann: 日文還是有那種罵了多半得道歉的詞,但大概沒髒話那麼直接 04/30 23:12