作者yms55662003 (我4奶粉)
看板BaseballXXXX
標題[開戰] 請體諒影視字幕工作者
時間Fri Sep 29 02:41:08 2017
乾.....
我以為7分多鐘的字幕
這次應該會上很快
結果主講老師講話
沒在停頓的
上字幕的停頓點難找之外
講話連珠炮根本聽不懂
下次請體諒一下
我們這些後製者好嗎QQ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.159.67.156
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/BaseballXXXX/M.1506624071.A.4D3.html
1F:推 annie3222: 我之前做一個多小時影片的字幕(當然我對時間精準要求神 09/29 02:55
2F:→ annie3222: 高) 每天都三四點睡持續了兩三個禮拜..... 09/29 02:55
3F:推 hong1126: 紀錄片跟演講似乎是最難翻的XD 09/29 06:35
4F:推 s90523: 字幕超難上... 09/29 06:37
5F:→ s90523: 主要是看講話的人的習慣 09/29 06:38
6F:→ s90523: 如果停頓點很怪或是很模糊就會上的很崩潰=_= 09/29 06:38
7F:推 ccf5299: 影片7分多鐘上超過一個小時也是常有的事.... 09/29 10:15
8F:推 s90523: 看有幾句吧 09/29 13:54