作者whj0530 (億載金城武)
看板Baseball
標題[新聞] 有眼不識泰山!大谷翔平開幕賽電視台街訪
時間Thu Mar 20 11:33:56 2025
有眼不識泰山!大谷翔平開幕賽電視台街訪老婦人…網驚:她更有名耶
記者陳芊秀/綜合報導
美國職棒大聯盟(MLB)海外開幕系列賽在東京巨蛋舉行,洛杉磯道奇的大谷翔平更在比
賽中擊出本季首支全壘打,讓日本球迷嗨翻。電視台也趁勢在場外街頭採訪球迷,一位老
婦人興奮受訪,日網卻驚認:「她比大谷翔平更有名耶!」
TBS新聞節目《news23》昨日(19)播出街訪畫面,其中一位戴眼鏡的老婦人滿臉笑容,
興奮稱讚晚間的球賽精采,並幽默地說道:「看到大谷翔平打出全壘打,這趟真的來對了
。我已經年紀大了,這場比賽可說是帶進棺材的回憶了。」
而網友驚訝認出,受訪的老婦人,疑似是知名的電影翻譯家戶田奈津子,但是電視台並未
字幕打上名字,僅是向訪問一般民眾般播出。眾人紛紛留言「戶田奈津子?她不是比大谷
翔平還有名嗎」、「欸?沒有人發現嗎」、「採訪團隊已經是認不出戶田的時代了」、「
我當下就覺得這是戶田奈津子,但沒說名字還以為是長得像的人,結果真的是她」、「光
是聽聲音就知道是戶田奈津子吧」、「看到她很精神太好了」。
戶田奈津子是日本最知名的翻譯家之一,曾擔任多部好萊塢經典電影的日文字幕翻譯,在
影迷間擁有極高的知名度,同時也是巨星湯姆克魯斯訪日時,被指定的御用口譯老師。高
齡88歲她已經退休離開第一線,這次單純以球迷身分去球場觀賽,受訪畫面意外成為日網
討論焦點。
https://star.ettoday.net/news/2928541
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.61.41.1 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Baseball/M.1742441639.A.803.html
1F:→ proprome: 日本人才知道 03/20 11:37
2F:→ charlie01: 泰山:? 03/20 11:39
3F:噓 just206: 比大谷還有名真的是聽你在藍 03/20 11:40
4F:→ MK47: 比大谷有名? 我聽你在唬爛 日本人知道的也沒有多少吧 03/20 11:41
5F:推 glacierl: 有名聲地位跟有名是兩回事 03/20 11:41
6F:→ MK47: 台灣最有名的翻譯是誰我都不知道了 03/20 11:42
7F:推 MarchelKaton: 大谷連外國人都知道,我是不信外國人知道她啦 03/20 11:43
8F:→ killua0209: 比大谷有名?唬爛 03/20 11:43
9F:→ charlie01: 台灣最有名的翻譯是朱學恆吧XDD 03/20 11:44
10F:→ uart: 就像高橋李依看完電影被媒體採訪也被認為是ㄧ般民眾 03/20 11:44
11F:→ poz93: 聽起來知名度就很小圈圈 03/20 11:45
12F:推 lazuritechen: 就跟F1主持人訪問蘇姿丰一樣意思吧 03/20 11:46
13F:→ lazuritechen: 圈裡的人知道而已 03/20 11:46
14F:推 jeffbear79: 還以為是張泰山 03/20 11:46
15F:推 hua0122: 誰會記得字幕翻譯長什樣 大谷怎可能輸她 03/20 11:47
16F:噓 k385476916: 誰 03/20 11:48
17F:推 ujjgeok: 怎麼可能比大谷有名,路上有這位廣告嗎? 03/20 11:52
18F:推 jyunwei: 沒有不敬的意思,但有名很難比得過大谷 03/20 11:54
19F:推 salkuo: 又好吃驚了嗎xd 03/20 12:04
20F:推 MARTINA3016: 水原比她還有名吧,搞到全世界都知道 03/20 12:06
21F:推 fman: 大谷新聞是每天報的,這位是資深專業人士,但不可能更知名啦 03/20 12:06
22F:推 phoenixhong: 台灣最有名的日文翻譯…早期是劉慕沙吧 03/20 12:07
23F:噓 a6444long: ??? 03/20 12:07
24F:推 adamcc: 香港市民劉青雲表示 03/20 12:16
25F:推 js0431: 誰啊 03/20 12:17
26F:推 sdg235: 不可能,出日本誰知道她是誰... 03/20 12:17
27F:推 ludoren: 媒體就故意抄奇葩的留言然後放在標題在那邊騙點閱率 03/20 12:18
28F:推 scott29: 台灣知名翻譯 朱學X 03/20 12:19
29F:推 CornyDragon: 張泰山: 03/20 12:20
30F:噓 ByNash: 誰 03/20 12:22
31F:推 a4268139: 還以為問張泰山+1 03/20 12:22
32F:噓 as1347100: 老雜魚 03/20 12:29
33F:推 tony160079: 那頭性騷擾豬說他是翻譯? 你在侮辱這個職業嗎 03/20 12:31
34F:→ tony160079: 戶田常被人罵他的翻譯太喜歡自己腦補 03/20 12:31
35F:噓 wryyyyyyyy: 記者真好混 整天網驚網嘆 薪水怎麼不給網友 03/20 12:34
36F:推 sd785: 都88歲了 上世紀很出名很過分嗎 03/20 12:34
37F:推 jack86326: 湯姆克魯斯的御用翻譯,每次訪日幾乎都是找她 03/20 12:39
39F:→ jack86326: 後來變成超出主客場的友誼,戶田要退休時阿湯哥特地提 03/20 12:40
40F:→ jack86326: 前行程就是為了見證歷史 03/20 12:40
41F:噓 s955346: 聽你在唬爛 講這種幹話都不怕阿嬤被黑嗎 03/20 12:41
42F:推 pandp: 劉德華88歲被訪問到說不定都沒人認得出來 03/20 12:42
43F:推 Slash999: 台灣最有名的翻譯 目前在坐牢...... 03/20 12:43
45F:推 airflow: 那個二創阿嬤早就黑了 沒差 03/20 12:45
46F:推 s955346: 今天如果是渡邊謙路上被訪問有人講這個還可能有的戰= = 03/20 12:45
47F:推 justptt978: 她是早出名 03/20 12:47
48F:推 pandp: 日本人連首相的認知率都不到95%了 03/20 12:51
49F:→ william80730: 比大谷有名的話還需要打字幕? 03/20 12:58
50F:→ leonjapan: 比現在大谷還有名就太唬爛了 03/20 13:17
51F:推 yankees733: 大谷有名多了 能紅到日本以外的國家才是紅 03/20 13:19
52F:推 mtcoat: 日本人邏輯死亡 真的比大谷有名 記者怎麼會不知道? 03/20 13:24
53F:推 mainsa: 前一個我知道的很有名日本翻譯是一平欸 03/20 13:41
54F:推 icemc: 渡邊謙我是信啦 畢竟看電影的可能比棒球多 03/20 14:01
55F:→ icemc: 但是那種地位怎可能不打字幕 你以為是街頭買菜的優良市民 03/20 14:02
56F:→ icemc: 喔 03/20 14:02
57F:推 Aisda: 比大谷有名是說國內吧? 03/20 15:47
58F:推 busters0: 笑死 比大谷有名 03/20 15:54
59F:推 isaac42: 電影翻譯會在字幕掛名啊,當然很多人會知道 03/20 17:26
60F:→ bbs0840738: 年輕一輩的日本人根本不認識吧 03/20 17:47
61F:推 xyz0123: 一堆憨仔鄉民 就以日本視角 還在台灣看世界 03/21 08:07