作者killua0209 (killua0209)
看板Baseball
標題[新聞] WCY-「來道奇比較好喔」道奇王牌電話招
時間Fri Jan 17 12:12:46 2025
「來道奇比較好喔」道奇王牌電話招募佐佐木朗希
2025年01月17日 12:00
記者王真魚/綜合報導
道奇隊投手葛拉斯諾(Tyler Glasnow)在美國Podcast節目「Foul Territory」中透露,他
曾透過電話「招募」正在透過入札制度尋求加入大聯盟的佐佐木朗希。
葛拉斯諾和佐佐木的經紀人都是「Wasserman」公司的沃夫(Joel Wolff)。雖然葛拉斯諾
沒有參與佐佐木和道奇第二次面談,但他透過電話與佐佐木交談,「我跟他簡單說了『來道
奇隊比較好喔』,因為他相當安靜,通話時間很短,比較算是一通簡短的問候電話。」
葛拉斯諾指出,有聽說教士隊的達比修有和佐佐木朗希關係很好,「也聽說很多人都很尊敬
達比修,還聽說他(佐佐木)喜歡藍鳥隊。然後也聽說他喜歡道奇」,「所以,雖然不太清
楚這些傳聞,但既然聽到這三支球隊的名字,我想他會選擇哪一隊就看他自己了。」
接著他說,「雖然我沒有在其他兩支球隊(教士隊、藍鳥隊)打過球,但我告訴他『如果真
的想成為最好的投手,我認為道奇隊是最好的地方。』」他向佐佐木力薦道奇隊,並表示,
「道奇在球員培育和球探報告方面都很出色,所以我認為這裡對他來說是最好的地方。」
最後葛拉斯諾透露,「不管動機是錢、勝利還是什麼,這裡都是作為棒球選手成長的最佳場
所。這就是我想傳達的訊息。」
https://sports.ettoday.net/news/2894216
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.184.150 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Baseball/M.1737087169.A.54C.html
1F:推 yoji520: 嗯嗯好好好謝謝 01/17 12:18
2F:推 hy654: 佐佐木:你哪位? 01/17 12:19
3F:推 SendoinKaede: 雪哥:我王牌啦 01/17 12:19
4F:推 cool34: 很好奇佐佐木怎麼回 01/17 12:20
5F:推 mashmabo: 這麽舒服的車快上喔 01/17 12:20
6F:推 Rodchiu: The Car good come on in 01/17 12:22
7F:推 jack34031: 雪哥也是資深痛痛人了,可以指點一二 01/17 12:23
8F:推 ruffryders: 去藍鳥壓力比較小喔 01/17 12:35
9F:推 asdf70044: 你誰 01/17 12:35
10F:推 wplinwp: 他相當安靜—就不會講美語啊 可能連講什麼都還聽不懂 01/17 12:43
11F:推 buke: 接電話 01/17 12:54
12F:推 s920223: 大家一起痛的時候比較有伴? 01/17 12:55
13F:推 peter0603: 來了直接領戒指退休@v@b 01/17 13:00
14F:推 biosphere: 朗希安靜不是因為他聽不懂英文嗎? 01/17 13:01
15F:推 featherable: 朗希:??? 01/17 13:03
16F:推 darvish072: 五條雪:來這裡會贏喔 01/17 13:07
17F:→ terry955048: 他電話接起來聽得懂對方在說什麼嗎??? 01/17 13:08
18F:推 JoeGibsonJr: 開始不演了 01/17 13:11
19F:推 kiss7938: 朗希回這個番仔在供三小 01/17 13:29
20F:推 RandyOrlando: 朗希水準應該不會跟樓上一樣 01/17 13:32
21F:推 kandazin18: 蝸牛:冠軍列車好舒適 01/17 13:34
22F:推 payneblue: 都是玻璃體質的比較有說服力 01/17 13:56
23F:→ james91718: 一起復健有人陪,很多痛痛人 01/17 13:57
24F:推 Kappa: 故開特力有人陪 01/17 14:07
25F:推 bingreen: 上車一起上車 01/17 14:23
26F:推 ia220629: 喂我泰勒啦 01/17 14:33
27F:推 sixis: 雪哥:道奇還滿大的, 歡迎你來我家玩 01/17 15:38
28F:推 safyrose: 朗希: 你好 謝謝 小籠包 再見 01/17 15:59
29F:→ vvnbear: 朗希:哩供蝦? 01/17 18:23
30F:推 mutohchi: 大谷:不差你一個 反正我拿冠了 01/17 18:30
31F:推 Arodz: 卡緊來 01/17 22:42
32F:推 terry2640: 翻譯:趕快上車 還有位置 01/18 08:39