作者whj0530 (億載金城武)
看板Baseball
標題[新聞] 中華隊賽後記者會「2翻譯」記憶力超強
時間Fri Nov 15 11:58:25 2024
中華隊賽後記者會「2翻譯」記憶力超強 網一眼認出:等級好高
記者曾筠淇/綜合報導
世界棒球12強賽事進行中,中華隊昨(14)日以2比1擊敗多明尼加。除了球員的精采表現
,賽後記者會也有許多人關注,就有網友留意到,昨日記者會上的英文翻譯、西文翻譯都
很強,「波哥專業的」、「西班牙那個翻譯很頂欸」。
在昨日的賽後記者會上,兩名翻譯受到關注,覺得他們翻譯翻得很順,且記憶力強、口條
佳。就有不少網友在PTT的BaseballXXXX板上討論「西語翻譯」,「好猛」、「超強,記
憶力超好」、「記憶力超強,口條也順」。更有網友指出,「前Lamigo翻譯」、「是之前
吱吱(桃猿)看起來很像大學生的翻譯」、「原來是前球隊翻譯,難怪對球員名字都熟悉
,翻這麼長一串也很輕鬆的樣子」。
據悉,這名西語翻譯是Oliver Martinez Wu,他也透過IG限時動態分享心情,「抖慘」。
另外,也有網友在PTT的Baseball板上,以「今天賽後記者會翻譯超強」為標題發文,直
呼昨天記者會上的兩名翻譯真的太專業!其他網友也紛紛表示,「西班牙文翻譯很猛」、
「我以為中文翻譯講完了沒想到還繼續講,記憶力真的強」、「今天的翻譯等級好高」、
「西文翻譯有點X,想說教練講超長,結果還能翻」、「西語跟英文的翻譯都超強」。
還有網友直接認出英文翻譯就是「波哥」王雲慶,「英文翻譯是王雲慶」、「波哥超帥」
、「那是台灣棒球頂規的波哥王雲慶」、「今天是波哥!真的厲害」、「英文翻譯是不是
王雲慶?感覺很像」。
值得一提的是,王雲慶過去曾接受CNN、路透和加拿大電台採訪,讓中職受到世界關注,
他也曾謙虛表示,「在台灣比我懂英文的人很多,比我懂棒球的人也很多,我只是這邊懂
一點、那邊懂一點,獲得這樣的機會」。
https://www.ettoday.net/news/20241115/2855469.htm#ixzz8rcQItmUx
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.61.41.1 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Baseball/M.1731643107.A.E0E.html
1F:→ WongTakashi: 抄 11/15 11:59
2F:→ caca13140405: 這樣也一篇 11/15 11:59
3F:推 Alano: 前面有人發文說翻譯像學生www 11/15 12:00
4F:推 skelling: 跟第一天的翻譯不同人 11/15 12:04
5F:推 aa041104: 他真的很強 講這麼長要記住要翻出來更難 11/15 12:06
6F:推 baddad: 一開始還以為他亂編xD 11/15 12:06
7F:推 ctes940008: 還要跟球員KGB 11/15 12:07
8F:→ pig33pig33: 被罵爆才找專業的,這種主辦! 11/15 12:08
9F:推 vfgb35: 翻譯界的老虎 11/15 12:08
10F:推 jasonkaikai: 韓國那個超爛 11/15 12:10
11F:推 twten22: 好奇第一天翻譯是誰? 11/15 12:11
12F:推 WongTakashi: 第一天韓翻是在台韓籍學生 英翻不知道但波哥有站在旁 11/15 12:13
13F:→ WongTakashi: 邊指導 11/15 12:13
14F:→ WongTakashi: 被罵爆後 昨天英翻就變成波哥準備齊全坐在台上翻譯了 11/15 12:14
15F:推 PTstyle: 所以那個西語系線上課程的連結在哪裡?(誤) 11/15 12:15
16F:→ moritsune: 昨天看教練講一大串後才全翻,超強 11/15 12:16
17F:推 killerbeari: 英翻還有用電腦筆記輔助,西翻完全靠大腦記憶超強 11/15 12:18
18F:→ LoliCar: 記者又抄一抄當新聞喔 可悲 爛素質 11/15 12:20
19F:噓 songbasara: 所以韓國翻譯是? 11/15 12:21
20F:推 boards: 西譯不錯,英譯普通 11/15 12:23
21F:→ jyunwei: 低階記者已經是AI可以取代的職位了,輸入條件蒐集網路討 11/15 12:24
22F:→ jyunwei: 論,搭配的內容甚至比這些人更好,畢竟AI書讀比較多 11/15 12:24
23F:→ brandon0415: 翻譯難是在於有些是要翻成棒球術語的。不是大家想的 11/15 12:25
24F:→ brandon0415: 簡單翻譯捏 11/15 12:25
25F:噓 x2367807: 韓國那場怎麼報 11/15 12:25
26F:推 mutta: 還以為有去採訪 直接看PTT寫一篇是怎樣… 11/15 12:26
27F:推 dynamo: 明明是可以讓有實力的人出頭的好機會,第一天搞那個雙輸的 11/15 12:28
28F:→ dynamo: 尷尬場面 11/15 12:28
29F:噓 ronald0000: 垃圾ettoday新聞通篇抄 11/15 12:30
30F:噓 jsstarlight: 引文比自己寫的還多 11/15 12:30
31F:推 Doncic0312: 韓國那個好像是在台灣打球的大學生 11/15 12:37
32F:推 allenhome23: 西譯真的猛 秒記秒翻還超順 11/15 12:39
33F:噓 Georgebuy: 記者真好當 網路上隨便抄一下就是新聞了 連跑現場都懶 11/15 12:52
34F:→ wenling131: 這樣也抄一篇 誇張 11/15 12:55
35F:噓 wryyyyyyyy: 記者這幾天通通靠抄網友就能混 11/15 13:00
36F:推 Haruno: 所以我們真的對韓國偏心? 11/15 13:03
37F:→ seaman675: 真的強 11/15 13:49
38F:推 ivan1994: 現代范仲淹 11/15 14:07
39F:噓 yamahaya: 直接用抄的... 這樣我也能當記者 11/15 15:30