作者whj0530 (亿载金城武)
看板Baseball
标题[新闻] 中华队赛後记者会「2翻译」记忆力超强
时间Fri Nov 15 11:58:25 2024
中华队赛後记者会「2翻译」记忆力超强 网一眼认出:等级好高
记者曾筠淇/综合报导
世界棒球12强赛事进行中,中华队昨(14)日以2比1击败多明尼加。除了球员的精采表现
,赛後记者会也有许多人关注,就有网友留意到,昨日记者会上的英文翻译、西文翻译都
很强,「波哥专业的」、「西班牙那个翻译很顶欸」。
在昨日的赛後记者会上,两名翻译受到关注,觉得他们翻译翻得很顺,且记忆力强、口条
佳。就有不少网友在PTT的BaseballXXXX板上讨论「西语翻译」,「好猛」、「超强,记
忆力超好」、「记忆力超强,口条也顺」。更有网友指出,「前Lamigo翻译」、「是之前
吱吱(桃猿)看起来很像大学生的翻译」、「原来是前球队翻译,难怪对球员名字都熟悉
,翻这麽长一串也很轻松的样子」。
据悉,这名西语翻译是Oliver Martinez Wu,他也透过IG限时动态分享心情,「抖惨」。
另外,也有网友在PTT的Baseball板上,以「今天赛後记者会翻译超强」为标题发文,直
呼昨天记者会上的两名翻译真的太专业!其他网友也纷纷表示,「西班牙文翻译很猛」、
「我以为中文翻译讲完了没想到还继续讲,记忆力真的强」、「今天的翻译等级好高」、
「西文翻译有点X,想说教练讲超长,结果还能翻」、「西语跟英文的翻译都超强」。
还有网友直接认出英文翻译就是「波哥」王云庆,「英文翻译是王云庆」、「波哥超帅」
、「那是台湾棒球顶规的波哥王云庆」、「今天是波哥!真的厉害」、「英文翻译是不是
王云庆?感觉很像」。
值得一提的是,王云庆过去曾接受CNN、路透和加拿大电台采访,让中职受到世界关注,
他也曾谦虚表示,「在台湾比我懂英文的人很多,比我懂棒球的人也很多,我只是这边懂
一点、那边懂一点,获得这样的机会」。
https://www.ettoday.net/news/20241115/2855469.htm#ixzz8rcQItmUx
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 210.61.41.1 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Baseball/M.1731643107.A.E0E.html
1F:→ WongTakashi: 抄 11/15 11:59
2F:→ caca13140405: 这样也一篇 11/15 11:59
3F:推 Alano: 前面有人发文说翻译像学生www 11/15 12:00
4F:推 skelling: 跟第一天的翻译不同人 11/15 12:04
5F:推 aa041104: 他真的很强 讲这麽长要记住要翻出来更难 11/15 12:06
6F:推 baddad: 一开始还以为他乱编xD 11/15 12:06
7F:推 ctes940008: 还要跟球员KGB 11/15 12:07
8F:→ pig33pig33: 被骂爆才找专业的,这种主办! 11/15 12:08
9F:推 vfgb35: 翻译界的老虎 11/15 12:08
10F:推 jasonkaikai: 韩国那个超烂 11/15 12:10
11F:推 twten22: 好奇第一天翻译是谁? 11/15 12:11
12F:推 WongTakashi: 第一天韩翻是在台韩籍学生 英翻不知道但波哥有站在旁 11/15 12:13
13F:→ WongTakashi: 边指导 11/15 12:13
14F:→ WongTakashi: 被骂爆後 昨天英翻就变成波哥准备齐全坐在台上翻译了 11/15 12:14
15F:推 PTstyle: 所以那个西语系线上课程的连结在哪里?(误) 11/15 12:15
16F:→ moritsune: 昨天看教练讲一大串後才全翻,超强 11/15 12:16
17F:推 killerbeari: 英翻还有用电脑笔记辅助,西翻完全靠大脑记忆超强 11/15 12:18
18F:→ LoliCar: 记者又抄一抄当新闻喔 可悲 烂素质 11/15 12:20
19F:嘘 songbasara: 所以韩国翻译是? 11/15 12:21
20F:推 boards: 西译不错,英译普通 11/15 12:23
21F:→ jyunwei: 低阶记者已经是AI可以取代的职位了,输入条件蒐集网路讨 11/15 12:24
22F:→ jyunwei: 论,搭配的内容甚至比这些人更好,毕竟AI书读比较多 11/15 12:24
23F:→ brandon0415: 翻译难是在於有些是要翻成棒球术语的。不是大家想的 11/15 12:25
24F:→ brandon0415: 简单翻译捏 11/15 12:25
25F:嘘 x2367807: 韩国那场怎麽报 11/15 12:25
26F:推 mutta: 还以为有去采访 直接看PTT写一篇是怎样… 11/15 12:26
27F:推 dynamo: 明明是可以让有实力的人出头的好机会,第一天搞那个双输的 11/15 12:28
28F:→ dynamo: 尴尬场面 11/15 12:28
29F:嘘 ronald0000: 垃圾ettoday新闻通篇抄 11/15 12:30
30F:嘘 jsstarlight: 引文比自己写的还多 11/15 12:30
31F:推 Doncic0312: 韩国那个好像是在台湾打球的大学生 11/15 12:37
32F:推 allenhome23: 西译真的猛 秒记秒翻还超顺 11/15 12:39
33F:嘘 Georgebuy: 记者真好当 网路上随便抄一下就是新闻了 连跑现场都懒 11/15 12:52
34F:→ wenling131: 这样也抄一篇 夸张 11/15 12:55
35F:嘘 wryyyyyyyy: 记者这几天通通靠抄网友就能混 11/15 13:00
36F:推 Haruno: 所以我们真的对韩国偏心? 11/15 13:03
37F:→ seaman675: 真的强 11/15 13:49
38F:推 ivan1994: 现代范仲淹 11/15 14:07
39F:嘘 yamahaya: 直接用抄的... 这样我也能当记者 11/15 15:30