作者Axwell (Axwell)
看板Baseball
標題[分享] 6/17 大谷翔平賽後QA
時間Mon Jun 17 09:44:39 2024
──打線得分乏力,作為球隊領袖有何感想?
我們開過不少會議,努力探討作為球隊該如何得分,但情況一直無法好轉,確實感到相當的困
擾。不過我們試圖在每一場比賽中逐漸有所進步,希望能夠儘快走上正軌。
──貝茲(Betts)因骨折傷退
對整個球隊來說確實是個艱困時刻,貝茲是我們不可或缺的球員。不過事情已經發生了,我
們只能祈願他能早日康復,同時球隊也會努力彌補他的缺席。
──格拉斯諾(Glasnow)投出精彩表現取得第七勝,有想要助陣他的意念?
我想每個人都有這種想法。他的投球表現非常出色,讓對手無法接近。
──在擊球姿勢上有修正的地方嗎?
這是我第一次在新球隊、與新的教練團隊一起工作,所以溝通是最重要的。我必須先瞭解從
外在觀察時,我的打擊動作看起來如何,再透過與教練們的每日溝通來做調整。
──反方向的全壘打飛行距離也很遠
能夠打出那麼遠的全壘打,表明我的狀態不錯。那是一種很舒服的感覺。
──從打擊教練那裡得到什麼啟示嗎?
每個人都有不同的理論,不一定適用於所有人。我們在溝通中調整自己的感覺和外界的觀
察,這樣的磨合是非常重要的。
──父親節打了兩支全壘打
以前沒有太多這樣的記憶,能打出來感覺很好,球隊能在系列賽中獲勝也很棒。
──山本由伸因右肩肌腱損傷進入傷兵名單
昨天他應該還想繼續投,但與球隊商量後早早停下了。如果能正確看待這件事,應該是避
免了更嚴重的情況。希望他能順利康復,早日歸隊。
──貝茲骨折離開打線,自己的角色變化
重要的球員離隊確實會改變打線的策略和打順,我們需要有人頂上來,這只能靠大家一起
努力。
──你在第一年也因傷缺陣,對山本的狀況有什麼感受?
我看到他每次登板後都非常努力地調整狀態,我不認為是因為照顧不周或其他原因。他一
定感到非常遺憾,我們會全力支持他早日康復,以最佳狀態重返投手丘。
https://news.yahoo.co.jp/articles/d714746dd8f23a27944d3ffc3d1f1c5de7ff477b
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.78.86.140 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Baseball/M.1718588682.A.3CB.html
※ 編輯: Axwell (112.78.86.140 臺灣), 06/17/2024 09:45:18
1F:推 Pkinase: Grasnoiw 06/17 09:45
※ 編輯: Axwell (112.78.86.140 臺灣), 06/17/2024 09:47:22
2F:推 s860382: 在父親節特別打了兩支 恩恩 06/17 09:48
3F:推 leo199900808: 要當爸爸了 06/17 09:50
4F:推 befly10015: #舒服的港覺 06/17 09:57
5F:→ s15522760406: 谷谷:那是一種很舒服的感。能打出來感覺很好。 06/17 09:59
6F:推 WeGoStyle: 感謝翻譯 06/17 10:02
7F:推 jhgfdsa123: 打出來很舒服 06/17 10:05
8F:推 kevinsun0423: 奇摩子 06/17 10:12
9F:推 chyng1202: 推文又要歪了 06/17 10:15
10F:推 cityman9999: 男人就是要打出來才舒服,懂? 06/17 10:31
11F:推 Getbackers: 他第一題承認自己是球隊領袖嗎? 06/17 10:34
12F:推 kenro: 應該是吧,還是翻譯沒講到? XD 06/17 10:40
13F:→ ayachyan: 第一題大谷沒承認也沒否認吧 06/17 10:40
14F:推 fireforce: 簽歷史大約 還沒有領袖自覺才奇怪吧 06/17 10:40
15F:推 mikazeray: 得體谷 06/17 11:07
16F:推 tsairay: 他畢竟是新來的,比他有資格的更多,只是大多養傷中 06/17 11:07
17F:推 Beamslee: 感謝翻譯 06/17 11:39
18F:推 lion3210: 雀食 拿最多錢的還不是球隊領袖會很奇怪 06/17 12:00
19F:推 TanyaVonDeg: 球隊領袖說真的應該是那種待超久的自家養成成員吧 06/17 12:45
20F:→ mirrorlee: 目前道奇大概只有書僮符合 但他不知道有沒有隨隊 06/17 12:58
21F:→ foxey: 隊友讓他太舒服 木屐不能打就嚇醒了 06/17 16:51
22F:推 yeeNeko: 第三題學弟應該想知道答案XD 06/17 19:17
23F:推 teata: 謝翻譯 雪哥的援護率真慘 06/17 19:46