Baseball 板


LINE

原本說要10點半回家的 但是搞太晚 一回家打 X的 斷線... 只好用word重打 這篇我覺得很有意境 大家可以搭配著西文看 雖然可能看不懂 不過還是可以感受那種輸球的絕望感 有看請推 -------------------------------------------------------------------- A merced de la frustracion 絕望 -------------------------------------------------------------------- Jueves, 16 de marzo de 2006 Por Fernando Ribas Reyes "波多黎各今日報" Como si fueran jugadores, los fanaticos en el Shannan’s Pub de Guaynabo tomaron sus posiciones frente a las pantallas de television para el lanzamiento inicial de Dicky Gonzalez. 好像自己就是球員 在Shannan’s Pub裡的球迷在電視螢幕前面就位 為了看先發投手Dicky Gonzalez Cientos mas esperaban en fila para entrar en el pub convertido en una extension de las gradas del estadio Hiram Bithorn. 數以百計排隊的球迷想要進入已經變成Hiram Bithorn球場臨時觀眾席的pub Ninguno se imaginaba que lo que sucederia en la cuarta entrada les aguaria la fiesta. 沒有人會想到這場比賽在第四局被波下來的冷水 Para el que estaba en fila. 這個冷水潑了一輪 La primera carrera de Cuba paso desapercibida, pues no estaban viendo los monitores de television para conocer que el juego ya estaba 1-0 para Cuba. 古巴的第一分大家都沒啥注意到 因為大家這時候都沒盯著電視螢幕 Tampoco escucharon algarabia salir de adentro del negocio; la carrera de Cuba fue motivo de murmullo, no de celebracion. 也聽不到上班族傳出來的吼叫聲 古巴靜悄悄的先馳得點 沒有任何的歡聲雷動 Si aun estaban fuera del negocio, si se tiene que haber enterado del cuadrangular de Bernie Williams. (這球賽好像)跟上班族沒任何關係 直到Bernie Williams的全壘打出現為止 La algarabia de los fanaticos callo la musica del negocio, atraveso las paredes y ventajas y llego hasta la areas de estacionamiento. 瘋狂嘶吼的聲音癱瘓了商業區 穿過層層牆壁到達了球場 Tal vez el alcalde Hector O’Neill no lo escucho en la alcaldia, pero era claro que Puerto Rico habia anotado. 可能市長Hector O’Neill也沒再聽他的簡報了 不過這的確是波多黎各當時的寫照 Cientos de jovenes vinieron a este pub -independientemente de la localizacion- para presenciar el juego de Puerto Rico y Cuba o a, simplemente, para tener una excusa para otro miercoles en Shannan’s. 數以百計的鄉民湧入這酒吧—管他位於哪裡—要來見證這場波古大戰 或者簡單來說 就是 要在Shannas再瘋一次星期三(上星期也是星期三打) Algunos adultos tambien estaban. 有些成年人也在這裡 Sigue siendo el mismo Shannan’s de gente madura y por madurarse. 這個上班族酒吧還是一樣很有熟男熟女味 Los que si sorprendieron en este establecimiento fueron los turistas, jovenes y estudiantes. 他們很驚訝怎麼這個酒吧有這麼多的觀光客---鄉民跟學生 Tenian una excusa perfecta para estar alli y estaban, de buena mano, bien enterados sobre cual era la unica y gran movida en Puerto Rico anoche. 他們有充分的理由呆在這裡 這樣說吧 在昨天晚上的波多黎各 這是舉國的風潮 (湧入pub看比賽) “Mi camarada de universidad es de Puerto Rico y nosotros estamos aqui con ella de ‘spring break’. Vinimos a ver el juego”, dijo Julie Richard, de 19 anos y estudiante de Bryant College en Rhode Island, Nueva York. “我波多黎各大學的室友和我們都在這裡 這是”春假” 我們一起來看比賽” 紐約羅 德島布萊恩學院19歲的學生julie Richard說到 En total, habian anoche en Shannan’s entre 1,200 y 1,300 personas, un dia normal para este nuevo local, informo el gerente de Shannan’s, Frankie Fernandez. 總計 昨天Shannan’s裡面湧入大約1200到1300人 Frankie Fernandez的經理 Frankie Fernandez說這是平常日子一天的顧客量 Con el partido 1-1, los presentes tuvieron tiempo para ambientarse, charlar, “discutirse”, comer o, simplemente, preocuparse de que el juego estaba muy cerrado como para relajarse, contrario al primer partido, abierto desde las medianas entradas, lo que permitio una celebracion desde temprano. 背負著1勝1敗的戰績 他們還有時間舒緩情緒 聊天 吃東西 打嘴砲(他真的這樣寫) 或者 僅僅是憂慮這場緊張萬分的比賽 和前段戰相反 中段戰開始 歡欣鼓舞都已經成為過往雲煙 Entonces llego el 4-1 para Cuba en la cuarta entrada y las quejas no se hicieron esperar. 接著 在第四局古巴4比1領先的時候 大家都不抱希望了 Quien no siguio con lo suyo, actuo como tipico fanatico. 不像其他人 這位仁兄繼續自嗨 “El pitcher (Jose Santiago) no sirve. No supo bregar con la situacion. Ya le habia dado tres bolas y le pego un pelotazo. El dirigente tampoco supo bregar porque yo lo hubiera sacado (a Santiago)”, dijo Luis Vazquez, de Cupey, de 22 anos y estudiante en Atlantic College. “這個投手(Jose Santiago)沒搞頭了 他不知道怎樣化解危機 他又投出三個壞球 這是三小投手啊 總教練也是腦殘 我已經對Santiago絕望了”大西洋學院22歲的學生 Luis Vazquez說到 “Errores ridiculos”, dijo Jose Santana , de 26 anos, empleado de la empresa privada y residente de Guaynabo. “荒謬的失誤” 26歲住在Guaynabo在私人企業上班的Jose Santana說 “El siore tiro mal y el segunda tambien la cogio mal. No hay sincronizacion. Le quito el momento a Puerto Rico. Para salvarse de esta, lo tiene que hacer en este inning y, como van , van mal. Es una decepcion. No se lo que pasa”. “先發投的鳥 第二個也上來放火 換投不即時 對波多黎各來說 (換投)時機一去不復返 要自我解救的話 就要結束這一局啊 但是做的真的基掰糟 就是一個殘念啊 我不知道發生 了什麼事” Marena Vazquez estaba pensando como estarian analizando el juego el equipo de Puerto Rico al terminar la entrada de las tres carreras de Cuba.. Marena Vazquez在想該怎麼分析波多黎各那局結束會被古巴得三分 “Quiero que ganemos y voy a ellos. Estoy diciendo que van en el cuarto y que no se puede perder en el cuarto inning, que todavia quedan unas cuantas entradas, que todo es posible. Si perdimos, pues perdimos. Pero no vamos a perder. Si le ganamos la otra vez 12-1…”, dijo Vazquez, de 20 anos, estudiante de mercadeo de la UPR en Rio Piedras .”我想要我們贏球並且衝向他們(擁抱) 我說他們不會因為第四局而輸的 還有幾局 什麼 都有可能發生 如果我們輸了…我們輸的的話…..但我們不會輸.. 我們可以再演 一次12比1......” 20歲UPR Rio Piedras校區商學院的Vazquez說 Pero termino la quinta entrada y Puerto Rico no reacciono. 但是四局結束之後波多黎各就沒有再反擊了 Al balcon de fumar de Shannan’s fueron mas fumadores de los que habia visitado en esta area en las primeras cuatro entradas el partido. 在Shannan’s陽台抽菸的人抽的比前四局更兇 Desinteres. Ansiedad. Tension. ?Todas las anteriores? 無聊 焦慮 緊張 之前的那些快樂呢? Todos los males del fanatico. 整個都是一個凝重就對了 Al comenzar la sexta entrada, Shannan’s era un local comun y corriente. 在進入六局的時候 Shannan’s又恢復到往常的平靜 Ya no parecia una extension del Bithorn. 也再也不是Bithorn球場的一部分了 El publico comenzo a atender las atracciones del local: chicas y chicos, la barra, musica, camaraderia. ?Que le pasaba a la gente que no estaba viendo el juego?. 大家開始注意到往常的東西: 帥哥正妹 吧檯 音樂 斷背山(camaraderia大家學起來^^) 這些人未啥不看電視了啊? “ Xxxxxx, Estamos perdiendo”, dijo Carlos Rivera, estudiante de la UPR, de 21 anos. “幹 阿我們就輸了啊” 24歲UPR的學生Carlos Rivera說到 Por lo menos, una vez mas, los fanaticos tuvieron la oportunidad de darle la cara a las pantallas de televisores con el juego. 至少 鄉民還有一次機會坐在電視螢幕前看比賽 Pero la esperanza de los fanaticos no fue pagada con creces por las acciones de los boricuas en el terreno. 不過球迷的期望 波國球員還是沒有在球場裡實現 Eso fue en la septima y octava entradas, en las que la felicidad no fue completa. 到了第七跟第八局 喜悅還沒完全停止 La alegria producto de las dos carreras que anoto Puerto Rico y la botada de juego que le dieron al dirigente de Cuba fue aguada por el out que le propinaron a Ivan Rodriguez en el plato y por la doble jugada a la que indujo Cuba a Alex Cintron. 波多黎各攻下令人高興兩分 而且古巴的教練在7局古巴策動Ivan Rodriguez 以及 Alex Cintron的雙殺守備中被趕出場 Solo decepcion quedo en Shannan’s. 在Shannan’s中只剩下絕望 “Bastante decepcion. No entramos para alla (San Diego). No quedamos con las ganas de entrar”, dijo Mario Feliciano, de Guaynabo, de 26 anos y tecnico de refrigeracion. “超級失望 我們不能去San Diego了 我們也沒有渴望去聖地牙哥了” Guaynabo26歲的 冷凍技師Mario Feliciano說到 “EstoY DECEPCIONADO. Esperaba que ibamos a ganar. La primera vez le ganamos comodo a Cuba. Como vi que nos acercamos y que ibamos a hacer una carreras e ir a extra inning, pensaba que ibamos a ganar, pero los ultimos tres outs no hubo ni experanza. Como me rechazo por la chica" dijo Enrique Carrasquillo, de San Juan, 19 anos, y estudiante en Dayton, Ohio. “我 超 極 失 望 原本還想說可以贏的 第一場贏的那麼爽 我以為我們已經追近準備打 下追平分進入延長賽 但是三人出局我就沒有期待的 就像我被正妹發卡一樣” 聖胡安19 歲在Dayton, Ohio讀書的n Dayton, Ohio說 (教學...me rechazo por la chica 我被女生發卡) “No fue lo que esperaba”, dijo Grace Gomez, estudiante de la academia San Jorge y de 18 anos. “這不是我所期待的” 18歲在聖荷西讀書的Grace Gomez說 “Aunque Cuba estaba al frente, pensaba que ibamos a ganar de todos modos; ya le habia ganado una vez a Cuba”. “儘管古巴領先 我之前還是認為我們會贏 我們之前贏過他一次啊” 全文完 有看請推 -- JM: 妳知道我衣櫥那件我不常穿的深藍色西裝嗎? LM: 等等 我東西煮開了(走進廚房) JM: 妳 明天能不能夠幫我拿到阿靈頓 LM: 阿靈頓!?....喂! 馬上告訴我!! Jimmy Morris!!! JM: 基本上 大聯盟對於選手的衣著有規定... LM: 老天! --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.32.9
1F:推 homgor:頭推 219.70.187.7 03/17 01:26
2F:推 achoes:先推 ^^ 61.224.45.60 03/17 01:26
※ 編輯: dyyang 來自: 218.160.32.9 (03/17 01:27)
3F:推 amax1120:推218.171.137.130 03/17 01:28
4F:推 LOCKIER:有看 61.224.55.9 03/17 01:28
5F:推 yespeter:PUSH218.168.241.132 03/17 01:28
6F:推 mmacro:push 74.12.149.10 03/17 01:30
7F:推 weliem:推 59.117.108.26 03/17 01:30
8F:推 Tormentor:GJ 211.74.166.233 03/17 01:30
9F:推 sshsshssh:推 222.250.179.56 03/17 01:30
10F:推 FATDUDU:XD 推"就像被正妹發卡的心情" 59.104.135.87 03/17 01:31
11F:推 yrclamb:推 61.217.30.7 03/17 01:31
12F:推 gary27:me rechezo por la chica140.134.242.144 03/17 01:31
13F:推 skydance:推教學 :p 218.161.16.108 03/17 01:32
14F:推 nkfcc:看了。 203.217.124.4 03/17 01:33
15F:推 starshine:推啊218.166.113.132 03/17 01:34
16F:推 bowar:推推~~ 140.138.252.42 03/17 01:34
17F:推 gum30925:推教學XD 140.113.126.10 03/17 01:36
18F:推 dan1984:push 218.167.185.55 03/17 01:36
19F:推 pureness:Xxxxxx=按?? XDDD218.171.156.180 03/17 01:36
20F:推 altonha:推~~ 正妹發卡~ 218.184.57.215 03/17 01:36
21F:推 kobetime:推 140.127.38.21 03/17 01:36
22F:推 yahiko:推140.112.211.148 03/17 01:37
23F:推 worldhero:強者原 po 也140.119.194.115 03/17 01:37
※ 編輯: dyyang 來自: 218.160.32.9 (03/17 01:38)
24F:推 dyyang:改錯字 有修到推文.... 218.160.32.9 03/17 01:38
25F:推 Seiran:推 61.224.32.180 03/17 01:41
26F:推 busta51:推!218.168.191.252 03/17 01:41
27F:推 MonyemLi:推 211.75.118.192 03/17 01:42
28F:推 nicesnoopy:打嘴泡~自嗨~正妹發卡XD 61.231.24.186 03/17 01:44
29F:推 fantacies:gracias por la traduccion 72.38.153.55 03/17 01:45
30F:推 mingshau:推 辛苦了~~ 218.172.182.52 03/17 01:46
31F:推 murmurkc:好口語化喔 很棒 210.58.50.134 03/17 01:55
32F:推 porcaria:推 218.160.99.150 03/17 01:56
33F:推 keikochen:翻的好~~218.175.156.172 03/17 01:57
34F:推 elduque:me rechezo por la chica140.138.240.204 03/17 01:59
35F:推 mmmmmmmmmi:超屌140.116.143.156 03/17 02:01
36F:推 derek86:辛苦了 59.112.8.235 03/17 02:02
37F:推 jian1117:推 220.134.98.159 03/17 02:03
38F:推 bigboy789:推 210.85.4.52 03/17 02:06
39F:推 upscom:波多黎各也流行發卡 XD 203.67.52.46 03/17 02:07
40F:推 andyspree:push 210.58.145.63 03/17 02:08
41F:推 heavygauge:推 61.228.33.226 03/17 02:09
42F:推 yesnotogary:推! 61.57.103.22 03/17 02:09
43F:推 ruby0104:辛苦了 71.141.164.254 03/17 02:39
44F:推 kent729:推 61.219.99.50 03/17 02:40
45F:推 twsam:推卡 140.113.91.221 03/17 02:42
46F:推 yoshihiko:發卡 XDD218.174.132.242 03/17 02:45
47F:推 kreen:推218.163.187.157 03/17 02:53
48F:推 blueness1103:推~~感謝218.174.217.224 03/17 02:53
49F:推 l23456789:推推 61.229.235.142 03/17 02:58
50F:推 poor:推~XD 140.113.185.57 03/17 03:09
51F:推 shinit71:厲害 推 219.81.229.36 03/17 03:09
52F:推 hemp:推! 140.112.192.50 03/17 03:19
53F:推 kaka0422:推... 211.74.248.96 03/17 03:43
54F:推 ykesha:推~ 60.198.136.38 03/17 03:44
55F:推 honda:推推 超強的140.113.214.103 03/17 04:12
56F:推 inzero:推 相當口語化 219.68.26.197 03/17 04:32
57F:推 marsai: 218.166.99.99 03/17 04:51
58F:推 oldsam:猛...140.116.142.134 03/17 07:17
59F:推 powerhippo:推~218.175.226.179 03/17 07:45
60F:推 azbycxdwevfu:先發投的鳥= = 220.139.87.49 03/17 08:12
61F:推 sebu:有看有推 211.21.189.173 03/17 08:55
62F:推 FallenAngel:推 斷背山和正妹發卡 61.217.1.142 03/17 12:05
63F:推 caribou:推 140.127.186.3 03/17 12:51
64F:推 kaiandgreen:推 61.225.196.97 03/17 13:59
65F:推 dinn:push 61.216.97.10 03/17 14:46
66F:推 jokertai:XD 140.129.33.247 03/17 16:57







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:iOS站內搜尋

TOP