BTS 板


LINE

看板 BTS  RSS
《WINGS》02. 血汗淚 (Blood Sweat & Tears) 作詞 Pdogg, Rap Monster, Suga, J-Hope, Bang Si Hyuk, Kim Do Hoon 作曲 Pdogg, Rap Monster, Suga, J-Hope, Bang Si Hyuk, Kim Do Hoon 我的血汗淚 與我最後的舞 全都帶走吧 我的血汗淚 與我冰冷的氣息 全都帶走吧 我的血汗淚 我的血汗淚 我的身心靈 全都屬於你 你心知肚明 這是令我受罰的咒語 Peaches and cream Sweeter than sweet Chocolate cheeks and chocolate wings But 你的翅膀是惡魔之物 在你的甜美之前更加苦澀 Kiss me疼痛也無妨 將我束縛 讓我再無法感到疼痛 Baby 沉醉也無妨 此刻我要將你飲盡 至喉頭最深處 以你為名的威士忌 我的血汗淚 與我最後的舞 全都帶走吧 我的血汗淚 與我冰冷的氣息 全都帶走吧 渴望 更多 更多 更多 更多 渴望 更多 更多 更多 更多 更多 更多 渴望 更多 更多 更多 更多 渴望 更多 更多 更多 更多 更多 更多 疼痛也無妨 將我綑綁 令我再無法逃離 緊抓著我 動搖我 讓我再不能清醒 Kiss me on the lips lips 這是我倆的秘密 以你為名的監牢以令我中毒 深深地 除了你 我再無法侍奉他人 縱使知曉 仍飲下混有毒藥的聖杯 我的血汗淚 與我最後的舞 全都帶走吧 我的血汗淚 與我冰冷的氣息 全都帶走吧 渴望 更多 更多 更多 更多 渴望 更多 更多 更多 更多 更多 更多 渴望 更多 更多 更多 更多 渴望 更多 更多 更多 更多 更多 更多 溫柔地殺死我 用你的撫觸 蒙蔽我的眼 反正我根本也無法拒絕 再也無法逃離 你太過甜美 太過甜美 因為你太過甜美 我的血汗淚 我的血汗淚 ------ 有錯還請多指教m(_ _)m --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.177.152
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/BTS/M.1476029624.A.408.html
1F:推 winniehsiaoo: 推光速翻譯QAQ 10/10 00:14
2F:推 chiumy: 頭推! 10/10 00:14
3F:→ chiumy: 阿是頸推 10/10 00:14
4F:→ misaka27: 推翻譯! 10/10 00:14
5F:推 abby1420: 感謝翻譯! 10/10 00:15
6F:推 karenjiangha: 推! 10/10 00:15
7F:推 tintin007: 推翻譯 10/10 00:15
8F:推 kaedely: 推翻譯~~~ 另外應該是 讓我「再」無法感到疼痛 10/10 00:15
9F:推 mewhywhy: 推光速翻譯 太感謝了QQ 10/10 00:15
10F:推 ru10969: 好快!!!! 辛苦了 10/10 00:15
11F:推 chanpeichi: 推! 10/10 00:15
12F:推 aic8382: 好光速QQ 10/10 00:15
13F:推 turtleshu: 推翻譯神速 辛苦了 10/10 00:16
14F:推 maylin810: 原來不是money嗎XD 10/10 00:16
15F:→ kaedely: 除了你 我「再」無法侍奉他人 10/10 00:16
16F:推 kling981130: 推超快翻譯! 10/10 00:16
17F:推 BEGV1112: 推!! 10/10 00:16
18F:推 pig322: 推光速翻譯!! 太感謝了 10/10 00:17
19F:推 tttwo: 推翻譯! 10/10 00:17
20F:推 biooz: 推翻譯! 10/10 00:17
21F:推 m7675m2002: 推翻譯!太迅速了 10/10 00:17
22F:推 green1997: 推光速翻譯!! 10/10 00:17
23F:推 zxas570730: 推 10/10 00:17
24F:推 gillmaki: 推翻譯!終於可以知道歌詞在唱什麼了~真的好性感 10/10 00:17
25F:推 agan160509: 淚推神速翻譯 太感謝了~~~QQQQQQQ 10/10 00:19
26F:推 hyeok23: 推翻譯辛苦了 ~~~ 10/10 00:19
27F:推 yi1506: 謝謝翻譯! 10/10 00:19
28F:推 duCK106: 感謝翻譯!!!辛苦了 10/10 00:20
29F:推 dash1: 推翻譯 ! 10/10 00:20
30F:推 asop4679: 推光速翻譯 10/10 00:20
31F:推 yelloe: 謝謝翻譯! 10/10 00:21
32F:推 llyeeeee: 推翻譯 10/10 00:21
33F:推 sally111137: 請問~副歌第二遍後面我的血汗淚『我冰冷的氣息』 10/10 00:22
34F:推 s9250620: 推翻譯! 辛苦了~ 10/10 00:22
35F:推 limion: 推!! 10/10 00:22
36F:推 jncccn: 推! 10/10 00:22
37F:推 huanhsu: 推翻譯~第二句是「我的血汗淚 與我冰冷的呼吸」吧?? 10/10 00:22
38F:推 caramelbunny: 推 這速度!! 真的辛苦了~~謝謝~~ 10/10 00:23
39F:推 mean9416: 推翻譯! 10/10 00:23
40F:推 ssss0726: 推翻譯~辛苦了 10/10 00:23
41F:推 rodyhero: 謝謝翻譯~~ 10/10 00:23
42F:推 courage6328: 推翻譯~ 10/10 00:23
43F:推 Ninamai: 推翻譯 10/10 00:23
44F:→ thanatosfe: 改了XD 急著快翻完沒注意到:P 感謝!! 10/10 00:24
45F:推 shack1025: 感謝翻譯~~~ 10/10 00:24
46F:推 qa152242: 推翻譯! 10/10 00:24
47F:推 zeroeye: 推 翻譯~~~ 10/10 00:25
48F:推 feathers811: 推 謝謝翻譯 10/10 00:25
49F:推 littlkni: 謝謝翻譯!!!辛苦了:) 10/10 00:25
50F:推 yabowhsu: 推翻譯~ 10/10 00:26
51F:推 haruuuu: 推推 10/10 00:27
52F:推 ksjopslh: 推翻譯!! 10/10 00:28
53F:推 ryohei2008: 推!!!!!!! 10/10 00:28
54F:推 kiwi423: 感謝翻譯~~ 10/10 00:28
55F:推 arching: 推光速翻譯! 10/10 00:29
56F:推 meowgua117: 推啊!!!!!! 10/10 00:30
57F:→ miou60930: 謝謝翻譯!!!!! 10/10 00:30
58F:→ hwh1999: 推!!謝謝翻譯 10/10 00:30
59F:推 zero829393: 推光速翻譯! 10/10 00:30
60F:推 happywed: 推光速!!!! 10/10 00:30
61F:推 tbjtb31019: 歌詞好棒!!!!謝謝翻譯!! 10/10 00:31
62F:推 yayayayaya: 謝謝翻譯*^O^* 10/10 00:32
63F:推 edcfrfv: 好快!!!真的太感謝!!! 10/10 00:32
64F:推 Polly123: 推翻譯~~~謝謝! 10/10 00:33
65F:推 tyl16: 感謝翻譯QQ 10/10 00:33
66F:推 highjinna: 感謝翻譯 10/10 00:37
67F:推 natsukawa270: 推,監禁那句想到智旻,毒藥那句想到南俊 10/10 00:39
68F:推 katylin: 推翻譯!!!辛苦了!! 10/10 00:39
69F:→ Chukookie: 一直以為是money XDDDDD 10/10 00:42
70F:推 Nooooooooo: 真的謝謝翻譯!! 10/10 00:43
71F:推 lily9910348: 推 原來那個意思是更多 10/10 00:44
72F:推 syuyumi: 翻譯好棒~~~辛苦了 10/10 00:45
73F:推 gkei: 推翻譯!! 10/10 00:49
74F:推 Yu0025: 一開始聽成money +1 (我很需要XD 10/10 00:50
75F:推 kirenenko: 謝謝翻譯!!!不然也一直聽到money XD 10/10 00:50
76F:推 earthperson: 推 號錫這段好洗腦XD 10/10 00:54
77F:推 maykao: 推光速翻譯!!!! 10/10 00:54
78F:推 mayday0609: 歌詞好美 感謝神速翻譯!!! 10/10 00:55
79F:推 jane871108: 推推推~心情好難平靜 10/10 00:56
80F:推 duCK106: 大發應該會很喜歡這首歌XDDDD 好多 嘛尼 嘛尼 嘛尼 10/10 00:58
81F:推 lyudan88: 推超強快速翻譯 10/10 00:59
82F:推 earthperson: 大發XD 10/10 01:00
83F:推 Aquahazel: 謝謝翻譯 10/10 01:01
84F:推 tiangua: 推光速翻譯! 10/10 01:05
85F:推 glimmerseaso: 推QQQQQ 10/10 01:11
86F:推 IrisJren: 感謝翻譯! 10/10 01:22
87F:推 BlueSy: 推翻譯!!! 10/10 01:22
88F:推 gg2160802: 推翻譯呀 10/10 01:29
89F:推 hsuyanqt: 這首沒有放作詞曲? 10/10 01:32
90F:推 Irene309: 推翻譯!! 10/10 01:34
91F:推 pig322: 推推 搭配著聽好棒QQ 10/10 01:35
※ 編輯: thanatosfe (61.228.177.152), 10/10/2016 01:37:50
92F:推 Kammy040407: 原來不是money阿XDDDDS 10/10 01:38
93F:推 bbfish1104: 推高效率翻譯! 10/10 01:38
94F:推 lovegu0317: 感謝翻譯~ 10/10 01:41
95F:推 kookie520: 謝謝翻譯 推~ 10/10 01:56
96F:推 puding0906: 感謝翻譯~ 10/10 02:09
97F:推 jk19860906: 謝謝翻譯。還是一直想到money money money XD 10/10 02:24
98F:推 VianYe: 感謝翻譯~ 10/10 07:29
99F:推 desaliving: 翻譯超迅速!!謝謝!!! 10/10 09:33
100F:推 pei1127: 推翻譯~ 10/10 11:03
101F:推 ccxoee: 謝謝翻譯!! 本來還以為是MONEY所以才血汗的說 XD 10/10 16:21







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Soft_Job站內搜尋

TOP