BTS 板


LINE

看板 BTS  RSS
防彈少年團第四張日語單曲《FOR YOU》 01.〈FOR YOU〉歌詞翻譯 日文歌詞 君の香りがする この道を辿ってゆく イヤホン差し込むこの鼓動に 確かな想いがその先にある Oh baby why you far away 慣れない 君がいないと なんかね 何か足りない気がする ずっと一緒に 二人いたいだけなのに 気づけば君はこのスマホの中だけでしか会えない 目の前に現れて 一緒に居れない寂しさ今日も噛み締め 思いとウラハラ 時間だけが過ぎてく 不安な気持ちになっても 心離れないでと信じて 届ける風の先には いつも俺がいる 同じ空の下 すべてFOR YOU 答えなんてなくていい すべては君の笑顔の中にある Truth 離れていても心と心は繋がっている Forever 君と ヒラヒラ舞う (花びらのshower) キラキラ舞う (太陽の中) 僕は抱きしめている 胸の中で君をずっと ヒラヒラ舞う (花びらのshower) キラキラ舞う (太陽の下で) ずっと二人は どんな時も繋がっているからね 大丈夫 Wow yeah yeah yeah 遠い場所 過ごす二人 今日は何かもうすっかり 寂しくて会いたい 一人の夜 余計感じるその大きさに 距離と心 比例するなんて 噂が気になり たまらなくなって 心配になる もっと 時は過ぎ どんどん あふれるため息の数も (Oh girl 君のその笑顔が 残ってるのさ) 離れてても気持ちならいつも 同じ二人はいつまでも一緒 すべてFOR YOU 答えなんてなくていい すべては君の笑顔の中にある Truth 離れていても心と心は繋がっている Forever 君と ヒラヒラ舞う (花びらのshower) キラキラ舞う (太陽の中) 僕は抱きしめている 胸の中で君をずっと ヒラヒラ舞う (花びらのshower) キラキラ舞う (太陽の下で) ずっと二人は どんな時も繋がっているからね 大丈夫 たとえ遠くにいても 二人同じ空を見てるよ たとえ何があっても 君がいれば何も怖くはないよ もう 信じ合ってるから 互いの愛が輝きあうように 綺麗な二人のまま さあ サクラの花びらのように すべてFOR YOU 答えなんてなくていい すべては君の笑顔の中にある Truth 離れていても心と心は繋がっている Forever 君と ヒラヒラ舞う (花びらのshower) キラキラ舞う (太陽の中) 僕は抱きしめている 胸の中で君をずっと ヒラヒラ舞う (花びらのshower) キラキラ舞う (太陽の下で) ずっと二人は どんな時も繋がっているからね 大丈夫 中文翻譯 溯尋著有你的香味 的這條路前進 在耳機插入的這個跳動裡 在那個前方有確實的感情 BABY WHY ARE YOU FAR AWAY 你不在的話不習慣 總覺得啊 覺得好像少了點什麼 明明就只是想要兩個人一直在一起 意識到只有在這個智慧型手機裡才能見到你 出現在眼前又不能在一起的那種寂寞 今天也感觸良多 和感情相反 只有時間在前進著 就算心情變得不安 距離的樣子 心不會離開 這麼相信著傳達到風的前方 我一直都在 同一個天空下 MY BABY… 全部 FOR YOU 沒有答案也無所謂 全部 在你的笑容裡都有 TRUTH 就算分開 心和心也還是連在一起 FOREVER 和你 翩然飛舞 花瓣的SHOWER 閃亮飛舞 在太陽裡 我正緊緊抱著 在心中的你 一直 翩然飛舞 花瓣的SHOWER 閃亮飛舞 在太陽下 一直兩個人 不管何時都緊緊相繫著的不要擔心 遙遠的地方 兩個人度過 今天不管什麼都完全 好寂寞 好想你 一個人的夜晚 格外地感受到那個巨大的 成比例的 距離和心 對於謠言在意得不得了 變得更加地擔心 時間不斷地過去 嘆息滿溢的次數也相當驚人 OH GIRL、 你的那個笑容 留給我的 就算分開心情的話也總是 一樣兩個人永遠在一起 全部 FOR YOU 沒有答案也無所謂 全部 在你的笑容裡都有 TRUTH 就算分開 心和心也還是連在一起 FOREVER 和你 翩然飛舞 花瓣的SHOWER 閃亮飛舞 在太陽裡 我正緊緊抱著 在心中的你 一直 翩然飛舞 花瓣的SHOWER 閃亮飛舞 在太陽下 一直兩個人 不管何時都緊緊相繫著的不要擔心 就算在遙遠的地方 兩個人是看著同一個天空 就算發生什麼事 有你在的話什麼可怕的事都沒有 因為已經 互相信任 彼此的愛互相閃耀的那樣 美麗動人的兩個人的樣子 就像櫻花瓣那樣 全部 FOR YOU 沒有答案也無所謂 全部 在你的笑容裡都有 TRUTH 就算分開 心和心也還是連在一起 FOREVER 和你 翩然飛舞 花瓣的SHOWER 閃亮飛舞 在太陽裡 我正緊緊抱著 在心中的你 一直 翩然飛舞 花瓣的SHOWER 閃亮飛舞 在太陽下 一直兩個人 不管何時都緊緊相繫著的不要擔心 轉載自:防彈少年團 Taiwan@Facebook 翻譯:喜多 --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.117.223.95
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/BTS/M.1434605345.A.D9E.html ※ 編輯: corehs (122.117.223.95), 06/18/2015 13:29:15







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:BabyMother站內搜尋

TOP