作者caterpiller (虫)
看板BROADWAY
標題[問題] 請問國外的獅子王
時間Sun Aug 17 13:19:07 2008
請問獅子王的歌詞中 有許多不是英語 (祖魯語?)
在國外的演出中 有對這些歌詞作翻譯打字幕之類的嗎?
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.216.4.98
1F:→ gummoe:看舞台劇 配字幕機 的這種方式 應該只在台灣有吧.. 08/17 13:32
2F:推 tommylan:我看過匈版的伊莉莎白配上英語字幕,目前在澳門演出的真善 08/17 15:34
3F:→ tommylan:美很像也配上中文,葡文及英文字幕,所以..看地區吧?! 08/17 15:36
4F:→ caterpiller:因為聽說過在德國有德語版的魅影 而我也沒看過非英語 08/17 16:06
5F:→ caterpiller:的音樂劇 所以很好奇如果美國有法語的音樂劇 要如何讓 08/17 16:07
6F:→ caterpiller:語言不通的觀眾了解劇中對白和歌詞 畢竟聽不懂樂趣會 08/17 16:07
7F:→ caterpiller:少很多吧 而獅子王的非英語歌詞 在CD裡都有中文翻譯 08/17 16:08
8F:→ caterpiller:都是有意義的 所以才好奇如何讓觀眾了解 不然用無意義 08/17 16:09
9F:→ caterpiller:的狀聲詞其實也是可以吧 :) 08/17 16:09