作者kaldea823 (多鳴)
看板BLEACH
標題[翻譯]251翻譯
時間Fri Nov 10 01:08:09 2006
01
「極為強大,破面NO.103—從他口中道出驚人的事實!」
多 魯 多 尼
一護:…你…
…說什麼…?
多魯多尼:…你沒聽清楚嗎
Privaron‧Espada
就是〝被剔除的十刃〞的意思
沒錯
也就是說
連我在內
擁有3位數字的所有人
02
多魯多尼:都是〝曾隸屬於十刃的人〞喔
小男孩
03
「讓我來教你禮儀、還有力量吧—。以我的作法。」
04
一護:呃…
05
多魯多尼:哼哼!
你怎麼了啊!?
07
多魯多尼:像你這樣
每次都要特地靠雙眼去確認立足點
那怎麼行呢
08
多魯多尼:…反應遲鈍
防禦脆弱
甚至無法對立足點的變化
馬上作出反應
09
多魯多尼:真無趣!
簡直是幼童程度的戰鬥嘛!
咦咦!?
快
點
給
我
卍解吧
小男孩
我不是在嚇你
不過光憑你現在這狀態
不管怎麼作
也贏不了我輩的
10
一護:…我不要
多魯多尼:為什麼?
一護:…所謂〝被剔除的十刃〞
簡言之
就已經不是〝十刃〞了對吧
多魯多尼:……………………
…是沒錯
一護:我可是非打倒十刃全體不可喔…
不屬於十刃的人
怎麼可能每遇到一個…
就用一次卍解啊!!!
11
多魯多尼:原來如此
我瞭解小男孩的心情了
那麼我輩
也給你一句忠告吧
12
多魯多尼:別瞧不起人
旋轉吧
13
多魯多尼:暴風男爵
一護:可惡!
就算不拔刀
也能解放嗎!
多魯多尼:你在做什麼
快給我打過來
14
一護:…什…
15
多魯多尼:上吧
16
多魯多尼:暴風男爵
17
多魯多尼;呼!!
19
妮露:…一…
一護…
…一護…!
一護…
會死掉啦…
「在多魯多尼的暴風男爵狂風大作之下,一護束手無策!?而此時妮露她!?」
--
被剔除十刃的英文拼音不是很確定...b
--
The Broken Coda.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.89.89
1F:→ kaldea823:不過英文版Wiki真好用~資料好豐富XD 11/10 01:08
2F:推 torlasta:推~感謝翻譯 11/10 01:14
※ 編輯: kaldea823 來自: 220.139.89.89 (11/10 01:18)
3F:推 vincentlan:真是奇怪的破面...幹麻還要教對手... 阿感謝翻譯 11/10 01:44
4F:推 cy0816:又出破面來教對手 =口=" 之後又要功力大增?? 11/10 02:17
5F:推 stosto:為什麼被剔除 11/10 03:53
6F:推 CW4:被剔除的個性可能有點問題 11/10 03:58
7F:推 q0r0p:我覺得這個破面大概跟一角很合得來... 11/10 04:41
8F:推 biu2:這個破面的名字!?跟喬八是好朋友? 11/10 06:41
9F:推 EDRTFG:多魯多尼‧喬巴 釁:人家才不是這樣呢(扭) 11/10 10:04
10F:推 jansy:說不定對藍染沒啥米忠誠度所以就被踢了XD 11/10 11:45
11F:推 hatepm:這樣來說 又是讓主角升級的機會了...一開始就拼大魔王 就 11/10 12:11
12F:→ hatepm:沒好演了 意思是現在懶懶大魔王等級還是高出一護太多~~ 11/10 12:11
13F:推 warmlight:一定會幫主角們修練的啦...... 11/10 14:41
14F:→ warmlight:八成是什麼看藍懶不爽 不想聽話這類的..... 11/10 14:41
15F:→ SuperTaco:漫盟低調推 tinyurl.com/ydoy9x 11/10 14:54
16F:推 KIMBLE:那不是英文 是西班牙文 第一個字是被褫奪公權的褫奪 11/10 16:58
17F:→ KIMBLE:第二個是劍的意思 雙刃劍 11/10 16:59
18F:推 illustion:該不會妮露潛在能力爆走什麼@"@.... 11/10 22:11
19F:推 kaldea823:喔!原來是西文啊,以後我查單字比較有方向了,感謝^^ 11/10 23:37
20F:推 en161:為什麼我好像看到了魔獸的織田信長....囧rz 11/11 02:38
21F:→ en161:大絕還是一樣的..轉轉轉....日本也玩得到魔獸版信長嗎?! 11/11 02:39
22F:推 catera:推樓上 超像XD 11/11 11:49
23F:推 Wanlinen:翻譯辛苦推! 11/12 14:33
24F:推 Ninjaneko:好像還滿常冒出西文的呢! 11/14 19:51