作者hansfong (..........)
看板BLEACH
標題Re: 22集....東立我求你換個翻譯吧
時間Sat Jun 3 03:44:34 2006
我單行本看了幾次
還是覺得有一個地方怪怪的
p149那邊
夜一: ....在瞬鬨狀態下沒出手...
是"沒在瞬鬨狀態下出手" 吧?!
沒看過日版的,不知道作者原意是什麼?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.127.91
1F:推 DeathZero:對, 原意是後者, 所以打得很帥, 自己手腳很痛 06/03 07:22
2F:推 wowl:原來不只我覺得奇怪阿... 這翻譯連中文都沒學好吧 06/03 13:00
3F:推 APTON:釣S有辦法連署叫他換翻譯阿 06/03 13:53