作者AsDfJJJ (RipCity Since 1970)
看板BLAZERS
標題Re: [外電] Miller: Team knew Roy's knees when a …
時間Fri Nov 19 11:19:03 2010
※ 引述《JerrydBatum (Nicholas Bayless)》之銘言:
: 外電來自Oregonlive 有三篇外電 晚點有空再翻
: 如果有板友有空可以先翻 到置底文先說一聲就好 免得重複
: Blazers president Larry Miller: Team knew about Brandon Roy's knees when they
: awarded him max contract
阿拓總裁:球隊給ROY大約的時候已經知道他膝蓋不好了。
: The Trail Blazers were aware that Brandon Roy had bad knees when they drafted
: him in 2006, and they knew he had no meniscus left in either knee when they
: gave him a five-year, $82 million maximum contract last summer, team
: president Larry Miller said on Thursday.
阿拓06年挑ROY時已經知道他的膝蓋不好了,他們去年夏天給ROY五年82M的大約時
也知道ROY其中一隻膝蓋的半月板都沒了(!?)。
: Roy, 26, is sitting out the second of three consecutive games tonight because
: of swelling and pain in his left knee. Roy revealed last week that after his
: 2008 surgery on his left knee, and the 2010 surgery on his right knee, he no
: longer had meniscus in either knee.
26歲的ROY在三場連戰中的第二場缺席了,因為他左膝的的腫脹和疼痛。ROY看起來
上禮拜他其中一隻膝蓋的半月板已經沒了,從動過08年左膝的手術和10年右膝的手術之後
: Miller said the team was aware of the condition of Roy's knees when they were
: negotiating his contract extension, and that it entered the discussion.
: However, in the end, Miller said Roy's body of work won out.
總裁說他們跟ROY談續約的事情時已經知道ROY膝蓋的狀況,也有考慮到膝蓋的問題,
最後總裁說ROY身體的條件還是勝出了(?)。
: "When he was drafted, we knew there were problems with his knees,'' Miller
: said. "When we talked about his extension last summer, it did come into play
: and into the discussions. But at the end of the day, he was the face of
: turning this organization and franchise around. He was Rookie of the Year, a
: three-time time All Star ... it just made all the sense in the world to give
: him the deal we gave him.
「當他被選的時候我們就知道他膝蓋有問題了,談到續約時也有考慮到這個問題,
最後他扭轉了對他不利的局勢。他是當年的最佳新人,三度入選全明星...這也是我們
跟他簽約的理由。」總裁說。
: "There was some consideration given to (his knees) - but as we looked at it
: and talked - we decided he had earned this. He has earned this max contract
: regardless of what problems might come along.''
對於他的膝蓋有些意見沒錯,但我們討論後,我們決定他值得這份約,
即使他接著可能會有相關的問題。
: Miller said he has been briefed on Roy's condition by athletic trainer Jay
: Jensen, and is confident that Roy can maintain his level of All-Star play,
: even if he might have to change his playing style. He said Roy's knees are
: not an "acute problem" but rather "a chronic problem."
總裁說ROY的訓練員有向他簡要地說明ROY的狀況,也有自信他可以維持全明星的身手,
即使他可能要改變他打球的方式。他(訓練員)說ROY的膝蓋並不是一個「嚴重的
問題」只是個「長期的難以治癒的」問題。
: "I still personally think Brandon is going to be a star in this league.
: Brandon is a smart enough player. If his athleticism is going to change and
: be limited, he is going to find a way to contribute and be effective on the
: basketball court. I liken it to Michael Jordan. As he got older, he changed
: way he played to be effective. Brandon will figure it out. He will still be
: effective and be a star.''
「我個人還是覺得ROY還會是聯盟裡面的明星,他是個聰明的球員,假使他必須因此
受限而改變打法,他也會找到在場上做出效率和貢獻的方法。我喜歡老喬,當他年
紀越來越大時,他也有改變打法來變得更有效率。ROY也會瞭解到他還是個明星且
有效率的球員。」總裁說。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.110.4.43
1F:→ skywaiter:知道有問題還給大約 錢太多 11/19 11:26
2F:推 reaper317:Roy值得 11/19 12:31
3F:推 pipet33:Roy已經證明他值這些錢... 11/19 12:58
4F:推 BeStronger:有疑問的人,去看合約內容吧,裡面一堆有關健康的條款 11/19 23:01
※ 編輯: AsDfJJJ 來自: 123.110.4.151 (11/24 14:13)
5F:→ AsDfJJJ:修掉個人評語 11/24 14:14