作者AEM (目標!華航!)
看板BASKET-RULES
標題Re: [問題]請教兩個問題
時間Wed Mar 23 19:35:45 2005
推 chihhua:哪個裁判沒被噓過??..還不是照樣得吹下去...:p 211.78.129.24 03/23
嗯
哪個裁判沒被噓過
是沒錯
不過要想想裁判為何被噓?
比賽中裁判被噓到底對比賽是不是好的?
我認為當教練、球員,甚至觀眾
對裁判的執法有所不滿時
就算裁判所引用的規則是站得住腳
對接下來的比賽還是會造成很大的影響
甚至衝突就出現了
當然我也不是說就因此不按規則來吹判啦
「感知比賽氣氛」也是規則有提到的
規則
第47條 裁判:職責與權力
47.3 在決定身體接觸或違例時,裁判應就實際情況,依下列基本原則作權衡考量:
‧規則的精神與原意,並保持比賽的完整性。
‧前後一致適用‘得利/不得利’的概念。因此意外的身體接觸,引發身體接
觸的一方未得利,其對手也並未處於不利,職員不必中斷比賽影響其流暢性。
‧每場比賽都應前後一致運用常理判斷執法,並考量球員的能力、態度與動作。
‧在控制比賽與比賽流暢之間,始終尋求一平衡點,同時‘感知’球員行為的意
圖,作有利比賽的宣判。
裁判執法不是死板的
裁判法最後提到:
無論如何,籃球終究是一種遊戲,每一個人都應樂在其中。
(Nevertheless, it is still a game and should be enjoyed by everyone.)
每一個人都應樂在其中
這是很重要的
--
好心的老爺、太太們~
可憐可憐我吧~
念在我23歲至今未交過女朋友
拜託賞我一個華航空姐吧……………………
什麼?說我太挑?青蛙也有挑食的權利啊!
http://moon.nhust.edu.tw/~g031117/CI.JPG
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.58.134.13
1F:推 LRG:wow~~ Eng...218.166.124.194 03/23
2F:推 AEM:Eng. English的簡寫? @@a 61.58.134.13 03/23
3F:推 ycchung:樂在其中,嗯……這句話寫在裁判法還真是有哲理 210.240.43.102 03/23
4F:→ ycchung:裁判被幹得要死,還得樂在其中,嗯~不簡單喔~ 210.240.43.102 03/23
5F:推 AEM:這句話不是我寫的 也不是我翻譯的 (茶) 61.58.134.13 03/23
6F:推 blacktb:這個才是 ( ̄▽ ̄)_且 茶~~~~~218.166.112.120 03/23
7F:推 AEM:記 ( ._.)ψ 61.58.134.13 03/23
8F:推 ycchung:那寫這句話和翻譯成這句話的人還真該死 ^^ 210.240.43.102 03/23
9F:推 AEM:那翻譯的是誰啊? XD 61.58.134.13 03/23
10F:推 opie:.. 61.229.76.203 03/24
11F:推 sudden:翻譯的人....ㄟ....ㄟ......... 163.32.67.115 03/24
12F:推 AEM:翻譯的人裁判法第二頁不是有寫 XD 59.113.87.241 03/24
13F:推 AEM:不過那句話跟翻譯好像已經沿用了很多年了 XD 59.113.87.241 03/24
14F:推 changyiyao: 借轉到批兔個人版,謝謝。222.157.148.150 03/24
15F:推 AEM:在哪邊?@@a 59.113.87.241 03/24
16F:推 changyiyao:在ptt2,版名是我的id,不過我隱版了。222.157.148.150 03/24
17F:→ changyiyao: 如果想看可以跟我說一聲。 <(_ _)>222.157.148.150 03/24
18F:推 AEM:你想轉是因為推文太搞笑的緣故? @@a 59.113.95.101 03/25
19F:推 LRG:其實他喜歡你 *///////* 218.166.137.47 03/25
20F:推 AEM:或許他是喜歡神鳥大 >/////////< 59.113.95.101 03/25
21F:推 ycchung:是喜歡鳥大而已,不是神鳥大吧?! 鳥大… ^^ 210.240.43.102 03/25
22F:→ ycchung:會不會太有性聯想,然後把我限權?! 210.240.43.102 03/25
23F:推 changyiyao: 因為原文可以讓我在吹判上樂在其中。222.157.148.150 03/25
24F:→ changyiyao: (我認真了)222.157.148.150 03/25