作者Valentina (天已亮得很分明)
看板BAHAMUT
標題誰最霹靂誰最本土
時間Tue Dec 27 22:05:43 2005
http://www.appledaily.com.tw/News/index.cfm?Fuseaction
=Article&NewsType=twapple_sub&Loc=TP&showdate=20051218&
Sec_ID=20&Art_ID=2274082
誰最霹靂誰最本土
第四十屆的金鐘獎結束了,留在許多電視工作者心中的一個最大的疑惑就是為什麼「最
佳連續劇導演」會頒給霹靂電視台的布袋戲《霹靂九皇座》的導演王嘉祥?「未
免太本土了一點吧?」有人忍不住會朝著政治正確的方向來思考。
可是在討論的過程中,始終最堅定支持把這座獎項頒給這個布袋戲導演的評審,是一位
眷村出身不太會說閩南語的年輕又用功的學者,是他說服了其他評審們重新思考的。
後來他們認真的進行了一次最艱難,卻最有意義的討論,因為同時被提名的幾位導演幾
乎都是曾經得過金鐘獎最佳導演獎的高手,表現也不相上下。
最有本土象徵意義的布袋戲,終於在第四十屆的金鐘盛會中得到了另一種肯定。這是台
灣在高舉著本土化的口號以來最精采的結果和高潮,可是就在這樣的高潮中,我們
也更看清楚一些真相和事實。那就是,「本土化」其實是屬於台灣全民的資產和努
力,不管你是原住民、閩客先住民或外省新住民,甚至於外國來的朋友,它不應該
被少數政客們收割了成果。
互相包容更豐富
往往我們所謂的「外來者」會因為對原本不熟悉的文化感到新鮮好奇,進而研究發揚,
從另一個角度發現了新觀點。
像日據時代推動台灣歌謠成為一種工業和流行的是一個日本人柏野正次,他因為興趣去
收集台灣民謠,最後成立了古倫美亞公司,邀請很多台籍的作曲家創作新的台灣歌謠。
那時候寫下許多不朽台灣歌謠像《望春風》、《雨夜花》、《月夜愁》、《滿面春風》
的鄧雨賢,卻是一個客家人。
台灣導演張作驥的電影中常常出現客家人說著客家話,他卻是個完全聽不懂客家話的外
省第二代新住民,他卻能完全掌握客家特色,讓客家演員有了出頭天。
文化因為互相包容、互相欣賞而更加豐富,可惜的是,我們的政客操弄了一種敵對的意
識形態,模糊了文化真實的面貌,「本土化」成了政客口中膚淺的口號,也成了打
擊對手的武器,所以我希望能藉此還原「本土化」的真相和事實。
「雖然我對眷村比較有情感,但是我希望大家支持霹靂布袋戲。」年輕的學者的話讓我
非常動容。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.5.219