作者love18029 (華華)
看板Azuki
標題Re: [其他] 紀錄一下momo版本的譯名
時間Mon Feb 21 00:49:35 2011
※ 引述《YaWenKao (柔柔)》之銘言:
: 我覺得千玉變成小翠感覺很奇怪耶,好像甚麼丫環,笑死我了。
小紅豆也變成野山梓了,超奇怪的= = + 我還是喜歡野山紅玉...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 192.192.228.233
1F:推 azukitw:野山 梓 是日文原名...比較接近原意 02/21 05:52
2F:推 titi22:還是比較喜歡小時候聽的版本 02/22 04:53
3F:推 gull2053:我比較不能接受千玉變小翠...都叫不出口XDD 02/28 20:02
4F:推 azukitw:千玉日文原名是 "兒玉 翠"(Kotama midori) 02/28 20:53
5F:→ azukitw:兒玉 音讀為Jitama 然後就被翻千玉了...意思上差很多 02/28 20:54
6F:推 mgcmsc:咦 小紅豆平常不是叫他Jitama嗎? 03/02 17:16
7F:→ thomaslan:瞭 04/07 17:57