作者tsukimikusa (月見草)
看板Azuki
標題[其他] 紀錄一下momo版本的譯名
時間Tue Dec 21 19:44:33 2010
中文配音與翻譯都重新弄過。
譯名採取原作中文漫畫版本(?),稍晚在去翻漫畫確認一下。
基本上的譯名,到目前為止所看到的:
野山紅玉→野山梓(暱名小紅豆仍不變)
小香 →小薰
千玉 →小翠
陽陽 →優依
陽子 →洋子
朋子 →朋美
--
/ / / ★ / / 星の数ほど
/ ★ / / ★ 人がいて
★ / ★ 星の数ほど
/ ★ / 出会いがある
★ ︵/ そして
★ 電子の妖精 別れ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.52.225
※ 編輯: tsukimikusa 來自: 220.133.52.225 (12/21 22:15)
※ 編輯: tsukimikusa 來自: 220.133.52.225 (12/21 22:25)
1F:推 azukitw:momo版本的翻譯比較接近日文原名 111.255.20.171 12/21 23:32
2F:推 azukitw:光看midori翻成千玉/小翠就知道了 111.255.20.171 12/21 23:33
3F:→ azukitw:後者才是正確譯名 111.255.20.171 12/21 23:33
4F:推 angeltears:azusa好像也翻成梓比較對@@123.192.235.250 12/23 18:46
5F:推 illusionsnow:比較希望千玉→小綠 Orz 小翠好像倩218.168.224.122 12/24 22:14
6F:→ illusionsnow:女幽魂的人物...。218.168.224.122 12/24 22:14