作者hisayoshi (是缺口,也是出口)
看板Ayu
標題[試譯] We are the QUEENS
時間Tue Aug 7 23:59:07 2018
浜崎あゆみ
We are the QUEENS
作詞:ayumi hamasaki
作曲:Kazuhiro Hara
我什麼攻擊沒見過 已經不會再受傷了
選擇繼續奮鬥 是因為還有訊息要給你
有些角落值得守護 有些人值得去愛
為此 就算要讓寶劍出鞘也在所不惜
於是明白 我不再是自己一個人了
於是明白 我們就是彼此的羈絆
如果你說時候未到 更待何時
Yes, we are the queens
如果誰先倒下來 請記得勇敢站起來
Yes, we are the queens
“如果誰先崩壞 請把自己重新創造”
wow
突破重圍的巨龍 與我們永遠同在
嘴角還浮現勝利的微笑
用力舉起你的拳頭
往更高的地方揭示
你有驕傲的權利 應該開始奔跑出去
Yes, we are the queens
如果誰先遇到絕境 請把自己重新歸零
Yes, we are the queens
“我要打造一座屬於我們同類的城堡”
Yes, we are the queens
如果誰先倒下來 請記得勇敢站起來
Yes, we are the queens
“如果誰先崩壞 請把自己重新創造”
Yes, we are the queens
如果誰先遇到絕境 請把自己重新歸零
Yes, we are the queens
“我要打造一座屬於我們同類的城堡”
wow
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.130.38.127
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Ayu/M.1533657551.A.719.html
1F:推 a18905303: 真的崩壞了,他可以以身作則嗎08/08 01:29
2F:推 sasunaru: 也許他重新創造的那個他,不是你喜歡的模樣了08/08 09:51
3F:推 deanature: 推樓上說的08/08 10:21
4F:推 judas666: 其實看歌詞 Ayu自己也很痛苦08/08 10:26
5F:推 judas666: 雖然這是遊戲廣告曲...08/08 10:27
6F:推 ayumi0128: 我真的滿喜歡這首歌的。08/08 11:12
7F:推 julia1961112: 她一向很愛這種死而復生的意象,演唱會上棺材、牢籠08/08 11:29
8F:推 julia1961112: 、鎖鏈等機關用了又用,說的正是這種reBiRTH08/08 11:30
9F:推 julia1961112: 最重要的是,這張專輯裡,這首和W那首都可以視為她08/08 11:31
10F:推 julia1961112: 想傳達女性主義的代表作08/08 11:32
11F:推 EVASUKA: 「流行歌詞中女性主義的解構與再現:以濱崎步為例」08/08 11:56
12F:推 enroth: 推2樓。08/08 12:35
13F:推 julia1961112: EVASUKA大提出的題目很有意思08/08 12:47
14F:→ hisayoshi: 推2樓。(心頭震了一下08/08 18:18
15F:推 labyrinth26: 推2樓08/08 18:31
16F:推 teru68: 封面引起大家這樣熱烈討論 聯想到女性主義的身體自主權08/08 23:01
17F:推 teru68: ^也08/08 23:17
18F:推 julia1961112: 想起Party queen這首歌,ayu可以是派對女王也可以是08/10 21:58
19F:推 julia1961112: 戰鬥女王,因為女王做什麼事情,都還是女王08/10 21:59
※ 編輯: hisayoshi (49.216.181.81), 12/23/2018 00:21:03