作者orangejoshua (orange)
看板Ayu
標題[新聞] 濱崎步首次公開 「逃避的過去」和「積極
時間Tue Jun 2 16:48:18 2015
【獨家專訪】濱崎步首次公開 「逃避的過去」和「積極向前的自己」[中文]
4月8號發行了第16張專輯《A ONE》的日本流行音樂天后濱崎步(ayu)。
在出道17週年的這一天,她將現在想呈現的「歌曲」集結成輯,
成為一張回歸原點的專輯!
109news特地去採訪了持續在第一線發光發熱的ayu,
詢問她最近的心境、新專輯和巡迴演唱會前夕的心情。
這些都是ayu不曾公開過的內容!109news才有的限定企畫!千萬不要錯過喔!!
※ ※ ※ ※ ※ ※ ※
──日本巡迴演唱會終於要開始了呢!
因為跨年演唱會的評價也非常好,所以我一直很期待。
「雖然這次刻意把巡迴演唱會取了和跨年演唱會相同的名字『深夜中的馬戲團』,
不過內容是完全不同的,如果把跨年演唱會比喻為預告的話,
這次的巡迴演唱會就是正式演出,或可以說是序章和完結篇的感覺吧,所以敬請期待﹗」
──也就是完全升級版對吧。
「當然!畢竟總長度隨便都超過三個小時。」
──那真是太猛了!而且妳在巡迴演唱前夕推出新專輯《A ONE》,這表示演唱會也會追
加許多新歌吧?
「當然有追加囉~!而且會有很多首!所以希望大家能先聽過專輯後,
能再來參加我的演唱會。」
──其實,我已經聽過了!該怎麼說呢,是一張很有濱崎步風格的專輯呢。
在搖滾抒情內包含著靈魂的吶喊,如同溫柔包裹裡卻帶有些許心酸的歌詞……
給人有種王道的感覺。會有這樣的專輯,是因為有什麼契機嗎?
「大概因為是我這陣子一直在海外生活,所以無意中已經對日文才有的細膩有一種
飢渴感吧。『想用日文呈現』的欲望一直不斷在我心中累積,所以才能不停創作歌詞,
我只是純粹的沉浸在『能用音樂來表達想傳達的事情』的快樂當中吧。
另外,有幾首歌是在跨年演唱會之後創作的,那幾首歌是身為濱崎步的自己,
應該說是我透過跨年演場會,回歸到我心中的本質,而自然創作出來的。
裡頭也有這樣的曲子,所以在這層含意上,它是相當直率的一張專輯,
應該說我不是刻意想創作什麼王道,是自然而然就變成這樣的吧。」
──《Out of control》或《Last Minute》也是那樣的歌曲嗎?
「這兩首都是湯汲創作的樂曲,他作的歌從以前就很好唱,錄歌之類的也很快。
大概是因為我本質上的某種東西被觸發,在創作《Last Minute》時,
我發現自己和《MY STORY》的時候完全沒變。」
──「專輯&巡迴演唱紀念」的試聽會上,我看見有很多粉絲邊聽邊流淚,
我就想這張專輯大概是ayu鐵粉一直在期待的專輯吧。追根究底來說,
這次的專輯名稱《A ONE》帶有什麼含意呢?
「它可以是從1再出發的ONE,也可以是獨一無二,對自己、對現在的我來說最棒的東西,
或是象徵最後發現的真實……感覺每個意思都符合呢。其實我們創作了很多專輯用的歌曲,
其中有些歌曲是在反覆挑選的過程中被淘汰掉,而這次我們把這些歌曲集結成專輯。」
──在《Zutto…》、《Walk》和《Last minute》是去年年底發行的單曲三部曲中,
和這次的專輯中都能微微感受到歌手濱崎步的決心,有由滿懷著
「如果想一直以濱崎步的身分演唱,我希望是這樣的濱崎步」的心情而生的樂曲,
相反的也有歌曲唱出選擇這種生活方式的內心糾葛。
這種氛圍和過去的專輯《Secret》或《MY STORY》是共通的吧?
「或許如此吧,我一直以為當時的我『已經不存在了』,原來『當時的自己依舊存在』、
『不管好壞,我都和當時一樣』。其實我原本覺得現在的我已經唱不出《Secret》的感覺
,也已經克服了過去的自己,但完全不是這麼一回事。我現在依舊能唱《Secret》,
說的極端一點,我覺得這次的專輯告訴了我,其實我和創作《A song for xx》
時的自己沒什麼太大的改變。就算我周圍的環境變了,我內心深處依舊留有
『人都是獨自出生,獨自死去』的想法,能夠和《A song~》這樣的曲子共鳴
的大家也一樣,或許會覺得在漫長的歲月中『彼此都改變了』,但我覺得這張專輯,
能讓我們這樣彼此傾訴。就像我察覺到的一樣,大家在心中冷靜回顧自己時,
也會發現自己的本質部分是沒變的吧。如果有人這麼認為,我想告訴他們
『那不是什麼悲傷的事情,如果那是事實和現實,就接受它一起走下去吧。』
因為人生就是這樣啊。我是這麼認為的。」
──這肯定也是「ONE」帶有的含意吧。
「老實說,我在跨年演唱會的彩排時,才察覺到自己一直在逃避。當生活分成
海外和日本時,我是不是一直在抱怨了?希望『好想把私人時間和工作分清楚』之類的。
我笑了曾經這麼說的自己,笑自己『這麼說其實只是想逃避吧?』我找了很
冠冕堂皇的理由試著想逃避,但我還是逃不掉也不想逃。不是在哪裡和跟誰在一起的問題,
因為我知道不管在哪和誰在一起,我還是只能做自己。所以我就決定不再逃避。
抱著這樣的心情製作跨年演唱會時,我深深感覺到『啊,原來如此!這才是原本的我。』
然後自然地找回自己,去接受它之後,就發現這一點都不恐怖也不難受,因為原來
『我一直都是這樣』。從那時候開始吧,有很多事情變得更清楚明確,我多了自信,
應該說是多了一種直覺,當我覺得『就是這個了!』的時候,就不會再猶豫了。」
──有時真的會這樣呢,不如說這人生就是由這樣的事情反覆而成,不對,
該說人生就是這樣在迷惘中前進吧。總而言之,就是「歡迎妳回來~ayu!」
的意思吧?
「對對!我自己也這麼覺得!『歡迎回來~我自己』(笑)。我現在覺得,
我周圍的親密好友,一定都看出我在逃避吧。我的歌迷也大概也一眼就看穿了吧。」
──啊哈哈,如果是這樣,你會對大家說什麼?
「我會若無其事地說一聲『我回來了~!』就這樣放我一馬吧(笑)」
──不過,我想ayu是在跨年演唱會領悟到這些的,也就是說在今年的巡迴演唱中,
我們可以看見全新覺醒的「濱崎步」嗎?
「沒錯!我會加油的!!我已經把想傳達的心情,全部放入演唱會的曲目和表演中了。
只差大家親臨現場了──」
Interviewer/Takako Tsuriya
[提供:109ニュース シブヤ編集部]
http://109news.jp/entertainment/20150528/26336/?detail
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.251.34.1
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Ayu/M.1433234901.A.5DA.html
※ 編輯: orangejoshua (60.251.34.1), 06/02/2015 16:49:43
1F:推 dinex: 結果只是跨年加哥罷了(逃) 06/02 19:10
2F:→ dinex: 歌 06/02 19:10
3F:推 nakatsu: 感覺跟跨年真的沒有差很多XD 06/03 01:34
4F:推 sukihare: 這種翻譯看得好痛苦啊 06/11 07:45