作者hisayoshi (Dance till i cry)
看板Ayu
標題[試譯] Anything for You
時間Sun Apr 5 23:51:44 2015
浜崎あゆみ
Anything for You
words:ayumi hamasaki
music:Tetsuya Komuro
arrangement:Yuta Nakano
遙遠往日的某個身影 如今還留在這裡
後來我們又走了好久好久
同一個地方 如今還有人佇立
同一個困惑 還被抱在懷中
我知道你傷得很重 根本沒辦法忍住眼淚
所謂的痛苦 永遠只能讓時間來撫平
如果我擁有什麼 我願意全部都給你
當中會有堅強 溫柔 以及敢愛的心
所以你在那裡就好了 再把手伸出來一點點
不要緊的 我絕對會抓住你的手
雖然一直以來不安從未消失
但卻因此懂得互相分享 互相扶持 這就是堅強
「希望你相信我」我相信這句話
忘不了當時你說抱歉的悔恨臉龐
我知道你太老實了 就是沒辦法變通
有時候就這樣橫衝直撞 但願你繼續做你自己
天真的笑容 請你永遠不要失去
我願意成為任何東西 如果能夠保護你
就讓我當你雨天的傘 為了不讓你受凍
就讓我當你晴天的風 為了讓花香飄送
毫無恐懼 因為以後我還要為你開路
如果你走入黑暗 我也要用近乎刺眼的光芒為你照亮
如果我擁有什麼 我願意全部都給你
當中會有堅強 溫柔 以及敢愛的心
所以你在那裡就好了 再把手伸出來一點點
不要緊的 我絕對會抓住你的手
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.173.76.94
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Ayu/M.1428249107.A.FB4.html
1F:推 noblempress: 好像ayu安慰自己的話Q_Q04/05 23:55
2F:→ noblempress: 推原PO~你的翻譯好棒!04/05 23:55
3F:→ hisayoshi: +1 我也覺得ayu很多歌詞有時都是在和自己對話...04/05 23:57
4F:推 orangejoshua: 有A song for XX 當時孤獨的感覺04/06 00:00
5F:→ hisayoshi: 不過有歌迷發現這應該是寫給演唱會團隊的04/06 00:17
6F:→ hisayoshi: 因為她在某則推特談完演唱會團隊後推了這首歌詞其中幾04/06 00:18
7F:→ hisayoshi: 句。04/06 00:18
8F:推 noblempress: 哇~原來如此~能發現到是這樣真是太厲害了~04/06 00:24
9F:推 qawsed98754: 我超愛這首~感謝大大歌詞04/06 13:16
10F:推 orangejoshua: ayu在推特感謝大家出道17週年祝福是用這首歌04/08 13:30
※ 編輯: hisayoshi (101.12.40.239 臺灣), 12/13/2019 01:34:32
※ 編輯: hisayoshi (101.12.40.239 臺灣), 12/13/2019 01:35:41