作者hisayoshi (Dance till i cry)
看板Ayu
標題[試譯] my name's WOMEN
時間Wed Feb 11 08:05:30 2015
浜崎あゆみ
my name's WOMEN
作詞:ayumi hamasaki
作曲:BOUNCEBACK
閃亮 可愛
喜歡的東西從來不曾更改
冷酷 韌性
現在我卻更重視這些東西
眼看時代 如此快速
物換星移 顯而易見
要拿眼淚當作武器就太老套了
沒那麼容易哭得出來
也不再總是需要慰藉
因為我們
並非只是光鮮亮麗的人偶
有不堪一擊的弱點
也不再總是微笑以對
我們的存在不是為了讓人呼來喚去
請別忘記
胸口隱隱作痛的夜晚
我確實走過
但或許是真的吧 聽說
人背負多少的傷
就能擁有多少的溫柔與堅強
你一副無所不知的表情
打算主宰一切嗎?
在此重申一次
我們並非只懂做夢的人偶
你一副心滿意足的表情
打算自欺欺人嗎?
我們並非如此單純的生物
請你切記
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.230.254
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Ayu/M.1423613134.A.2DD.html
※ 編輯: hisayoshi (101.8.47.208 臺灣), 08/19/2024 23:14:22