作者hisayoshi (薰風夏日的記憶)
看板Ayu
標題[試譯] Angel
時間Mon Jul 14 23:09:56 2014
浜崎あゆみ
Angel
作詞:ayumi hamasaki
作曲:Rodney Jerkins・Andy Kautz・Ardita Satka
我又徬徨站在原地
重複同樣的疑問
思念啊 請跨越時間與距離
拜託幫我告訴他
I wanna be an angel for you
I wanna be an angel for you
我是不是哪裡又做錯了呢
成為讓你悲傷的原因
I wanna be an angel for you
I wanna be an angel for you
你給過我的那雙翅膀 此刻還在這裡 這裡...
I wanna be an angel for you
I wanna be an angel for you
I wanna be an angel
I wanna be an angel for you
我究竟是在追求什麼
才一路走到這樣的地方呢
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.173.68.35
※ 文章網址: http://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Ayu/M.1405350599.A.7AD.html
※ 編輯: hisayoshi (218.173.68.35), 07/14/2014 23:13:22
1F:→ PTTOnline:這種日文歌詞不如全寫英文,唱起來也超難聽 07/14 23:19
2F:推 julia1961112:不知道這首歌詞的官方翻譯為何全部都用「妳」? 07/26 10:10
3F:→ julia1961112:Pray和Terminal官方歌詞裡的第二人稱也都是「妳」? 07/26 10:11
4F:→ julia1961112:這幾首歌的創作意圖是否特別針對女性呢。。。。 07/26 10:12