作者hisayoshi (相聚何時)
看板Ayu
標題[試譯] Pray
時間Mon Jan 27 16:47:03 2014
浜崎あゆみ
Pray
作詞:ayumi hamasaki
作曲:Kunio Tago
想見你
因為現在仍然深愛著你
但是再也見不到你了
因為我比誰都深愛著你
想必現在
無法讓你理解的事
可能還有太多
不過 我祈禱著
為你專屬的幸福
正在某個地方等待著你
請別害怕 請別藏起你的雙手
為你專屬的幸福
能夠與你相遇的時候
一點點 就一點點
只要試著
再伸出手一點點
自從那時之後
多少歲月流過
是否比想像更為短暫
是否比想像更為足夠長久
我在風聲之中聽說
你尋找的東西
終於尋獲
微笑了
假如只能夠實現一個心願
那些我們共同存在的日子
即使一次都好 希望將來你會想起
假如你願意原諒
這個自私的心願
從此以後 從此以後
就算在你心中永遠消失
我也毫無怨言
下輩子輪迴之時
我會恭迎你的到來
這個約定是否太過任性?
為你專屬的幸福
正在某個地方等待著你
請別害怕 請別藏起你的雙手
為你專屬的幸福
能夠與你相遇的時候
一點點 就一點點
只要試著
再伸出手一點點
想見你
因為現在仍然深愛著你
但是再也見不到你了
因為我比誰都深愛著你
--
後濱崎步時代。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.173.80.200
1F:→ hisayoshi:若官方正式歌詞出來後有不同之處會再修正:D01/27 16:48
2F:推 loveppears4u:感謝翻譯!!! 讓人更能融入這首歌的氛圍01/27 16:56
3F:推 noblempress:好感動的好歌!01/27 17:59
4F:推 labyrinth26:歌詞也讓人感動 謝謝h大的翻譯01/27 22:24
5F:推 tim1234:看到輪迴就笑了XD 不愧是為佛而唱01/27 23:24
6F:推 babylickme:步姐挺相信輪迴的哦~01/28 05:22
7F:推 ayuvoguey:h大的翻譯一向比官方好 大推 感謝01/28 13:40
8F:推 chubbyliu:輪迴=演唱會無緣的情人橋段(笑哈哈01/28 15:17
9F:推 orangejoshua:看了歌詞更有想哭的感覺 T_T01/28 15:34
10F:推 orangejoshua:比起h大的試譯,我更喜歡簽名檔的後濱崎步時代 XD01/28 15:37
11F:推 findingyanzi:推 後濱崎步時代 不過可以解釋一下嗎XD01/28 18:48
12F:推 roda23139:真.婆崎時代01/28 23:23
13F:推 ev2057:樓上 XD~01/29 11:26
※ 編輯: hisayoshi (27.253.251.10), 04/08/2018 23:17:38